ICD

1.,

LLIBRE DE

DISPUTACIÓ DE L'ASE

LLIBRE

DE

DISPUTACIÓ DE L'ASE

CONTRA

FRARE ENCELM TURMEDA

ESSAIG DE RESTAURACIÓ DEL TEXT CATALÀ

FBR

lluís deztany

BIBLIÒFIL

BARCELONA

1922

JUSTIFICACIÓ DEL TIRATGE

Han estat estampats d'aquest llibre quatre-cents un exemplars :

1 sobre paper del Japó 100 » s> de fíl «Catalunya» 300 » t «ploma»

^x^.

m,-

=0^

901325

[^IX

TAULA DE MATÈRIES

Dedicatòria pag. IX

Nota prologal » XI

Llibre de disputació » 1

Profecia de l'ase » 151

Addenda. » 175

Declaració de la profecia de l'ase.. » 176

A RESPECTUOSA MEMÒRIA DE L' ENYORAT PATRICI

EN JOAQUIM MIRET I SANS

HISTORIÒGRAF I VIATGER:

ELEGANT NARRADOR DE LA VIDA

I

PRIMER VISITADOR CONSCIENT

DE LA TOMBA

DE

FRA ANSELM TURMEDA

.^^.^^^^.^.^

NOTA PROLOGAL

La celebritat multisecular de Fra Anselm Tunneda lluny de minvar creix i s'escampa encara als temps que correm. Sa singular per- sonalitat ha pres un relleu més accentuat a la nova llum de les raonades critiques que els pensadors d'avui han pogut formular fondats en les copioses troballes degudes a la lloable curiositat dels escorcolladors d'arxius, les quals seguidament assenyalades a l'atenció dels es- tudiosos mitjançant els poderosos instruments de vulgarització constituïts per revistes i pu- blicacions d'historia i d'erudició literària són assequibles enguany a tothom.

En presentar doncs aquest llibret, modest intent de reintegració a la llengua original d'una obra, sens dubte la més típicament re- veladora de la complexitat de pensament de son autor, ens creiem dispensats de dir un sol mot pertocant les generalitats de sa biografia del domini ja fa temps dels manuals i dic-

NOTÀ PROLOGAL

cionaris enciclopèdics i menys encara d'afegir judicis entorn ses idees filosòfiques, producció literària, bibliografia, etc, extren^s magis- tralment exposats dins les publicacions abans mentades en repetides i definitives ocasions per la flor de la gent lletrada de les terres hispàniques. Mercès a llurs sòlids treballs han restat de tot en tot esvanides les boires amb què la fantasia i l'ignorància havien entenebrit la figura quasi llegendària de l'heterodoxa mallorquí de qui sabem prou per menut no sols sa vida, sinó fins el lloc mateix on reposen a Tuniç les cendres de sa mortal despulla.

Circumscrivim-nos per tant a la Disputa de l'Ase que, si així com deixem apuntat, es entre les produccions degudes al geni de Turmeda la més representativa de sa mentalitat, es també l'única potser de la literatura catalana medieval que'ns lliga amb l'esperit de la pre-re naixença europea que ja's manifestava al xiv^n segle. Per l'ideologia francament racionalista de què fa mostra el nostre desinvolt escriptor s'anti- cipa de més d'una centúria a Rabelais, son més propino parent per llinatge intel•lectual, a qui se sembla igualment per l'odi a l'Esglesia, o millor dit a les jerarquies dels seus ministres i sobre tot a les ordres monàstiques. Apòstata

NOTA PROLOGAL Xiil

com l'autor del Pantagvuel, s'atragué ben aviat així mateix l'implacable persecució de l'In- quisició, si més que per l'escepticisme i la irreligicsitat sustentats a la Disputa, fou l'objecte de les ires inquisitorials pel desver- gonyiment amb què escomet sos antics ger- mans d'hàbit, omplint-los de vilipendi valent-se de facecioses historietes contades per l'ase protagonista i aon els eclesiàstics seculars i regulars són agrament satiritzats al costat dels personatges socials representatius uns i altres dels vicis i mals costums regnants en aquella època. Tan extremadament s'exercí la dita persecució que l'obra catalana desapareix sense restar-ne el menor vestigi fora dels versos de la profecia posada en boca de l'ase i que, con- servats al Cançoner de Carpentras, podem intercalar Íntegrament originals en la nostra adaptació.

La desaparició del text català es més de notar en esguart de la circumstancia d'haver conseguit, a partir de 14 17, travessar triom- falment tot el segle xv fins a ésser posat sota'ls tòrculs de la naixent art de l'estampa que, donat l'èxit ininterromput assolit per l'obreta satírica, degué multiplicar-ne les edicions sens que fossin els seus necessàriament nombrosos

XIV NOTA PROLOGAL

exemplars més afortunats que'ls manuscrits amb anterioritat destruits. Solament ha romàs l'in- dici d'una impressió de 1509 compresa dins el Registrum de Ferran Colom i que deuria posseir la Biblioteca Colombina. En l'inventari fet en 1534 dels bens d'En Miquel Cabrit, llibreter barceloní, hi figuren varies notacions d'exem- plars d'un llibre del ase, però creiem que deuen fer referència a la faula d'Apuleu en vista de la constància en el mateix document d'exis- tències considerables d'impressions de mul- titut de clàssics grecs i llatins aleshores en plena voga renaixentista.

Malgrat tot això la Disputa havia salvat les nostres fronteres nacionals com un segle en- rera havia, transfretant la mar, saltat d'Africa a Catalunya, i mereixia a França tal accepta- ció que era traduïda i amb diferents variants publicada quatre vegades, de les quals tres a Llyó: l'any 1544 per Jaume laqui, reimpresa sens data (i) més tard pel meteix abans de 1548 que ho és novament per Llorenç Buyson. De Bure pretén (2) l'existència d'una altra

(1) Ornada amb gravadets al boix que reproduïm al lloc corresponent del text.

(2) Catalogue des livres de la bibliothèque de feu M. le diK de La Valliere. Primera part, Tom segon (Paris, 1783).

NOTA PROLOGAL

edició llyonesa anterior a les tres indicades ostentant la data de 1540 a son frontispici que apareix refet a la pren^sa per molt que ho sia a la ploma segons Brunet (i). Al segle se- güent és altre cop impresa en 1606 a Paris (ficticiament Pampelune) d'on girada l'any mateix a l'alemany (2) i encara en els nos- tres dies (1911) devem a l'hispanista R. Foul- ché Delbosc la transcripció de la primera edició francesa al tom XXIV de la Revue Hispanique, vulgaritzant així la coneixença d'una peça bibliogràfica d'excessiva raritat, car de les edicions apuntades se'n saben no més comptats o únics exemplars de cascuna en poder d'algunes grans biblioteques i en mans de bibliòfils eminents d'entre'ls quals cal citar M. Viollet-Le-Duc (3) qui comentà el primer, que brevíssimament, l'edició de 1606.

Seria també possible, atenent figurar el títol de la Disputa a l'índex de Madrid de

(1) Manuel du Libraire. (II, col. 760.)

(2) Editada a Mümpelgardt segons Koh'.er, Kleinere Schriften (II, 636 i III, 70).

(3) Bibliographie des chansons, fabliaux, contes en vers et en prose, facéties, pièces còmiques et burlesques, etc, etc, ayant fait partie de la collection de 31..., Nouvelle édition augmentée d'un avant-propos par M. A. Méray, (Paris, 1859.)

NOTA PROLOGAL

1583 i als posteriors, l'existència d'una tra- ducció castellana coetànea. En aquesta llengua i a Madrid se'n publicaren alguns fragments del cornençament de l'edició de 1548 per don Adolfo de Castro dins el tom LXV, Prelimi- nares, de la Biblioteca de Autores Espanoles

(1873)-

Gràcies doncs a haver-se conservat per les versions franceses el text de la Disputa podem ara intentar com a simple entreteniment de dilettante la repatriació lingüística de la tan famosa obreta de Fra Anselm, tasca per altra banda facilitada per les versions franceses ma- teixes venturosament molt poc literàries, de- gudes, primordialment, a un traductor que con- fessant ignorar el català va seguir servilment l'original girant-lo mot a mot en francès sense haver «opportunité d'aorner et corriger le style et langage». Així sota les planes franceses s'hi transparenta materialment la dicció catalana tant que la temptació de traduir esdevé irre- sistible per al llegidor del nostre pais llavors que, per poc versat en lletres pugui estar, passa la vista demunt les picants histories interpolades al llibre, les quals, ultra llur loca- lització precisa a Catalunya i Mallorques, se desenrotllen entre personatges portadors de

NOTA PROLOGAL

noms i cognoms familiars de l'onon^àstica indígena, presentant un conjunt tan nostrat que el llur context acaba per sugestionar fins al punt de fer gaudir l'il•lusió de sentir a l'orella interiorment i com venint de la llunyania dels records històrics, la vibració dels accents de la veu ancestral del propri Turmeda.

El pla o argument de l'obreta no és gens complicat. L'autor «de bon matí en l'azalt temps d'estiu» i «no volent estar ociós» monta a cavall i surt a passejar cercant la fresca fins que, cansat, descobreix un bell jardí aon descavalca i s'asseu a l'ombra sobre l'herba florida. Recordem que així mateix dóna prin- cipi a l'acció de les Cobles a la divisió del Regne de Mallorques:

Si'm leví un bon mat Temps era de primavera E vay pendre mon camí

Fins que eu fuy arribat En un gran e gentil prat.

Devaylí de mon cavayl

Lexi'l dins lo prat en destre

Contemplant «aquell lloc tant magnifich* comparable al Paradís terrenal o al jardí de les

XVIII _^ ^OTA PROLOGAL

Hespèrides, força semblant d'aquell que descriu a les Cobles a propòsit del qual termina dient:

De ma vida may no viu D'arbres tant gentil clausura

tot seguit s'abalteix i s'endorm somniant tan vivament que li apar veure aplegades totes les bèsties de la Creació «llevats los peixos qui en la mar nadaven». Una gran cridòria i tabustoll desperten a Turmeda, qui's troba en presencia de l'assemblea dels animals presidits pel lleó a qui venen d'elegir per llur rei i a qui aclamen amb crits de goig. Els animals s'adonen d'aquell home per denuncia del conill, qui'l coneix a causa d'haver estat son captiu, i un dels animals concurrents l'acusa de professar l'opinió de la superioritat de l'home sobre tots els animals, els quals no volen passar per tal heretgia de la que a son torn se'n ratifica Fra Anselm amb gran altivesa proposant de- fendre-la en solemnial controvèrsia. El pole- mista designat per a contradir-lo és l'ase, però, a major humiliació i vergonya de l'atribulat ex-frare, un specimen d'ase tan mesquí que «no hauria valgut deu diners a la fira de Tarra- gona», i qui entaula encontinent la discussió durant el curs de la qual hi prenen alguna

NOTA PROLOGAL XIX

participació bestioletes tan vils cora la mosca, la pussa, el poll, la xinxa, etc. L'ase desfà tots els raonaments de son sabi interlocutor, de- mostrant-li la superioritat dels animals sobre l'home, adés en la perfecció i major agudesa dels senys corporals, adés en les meravelles de l'instint dels irracionals i fent ensems una pintura de les debilitats, misèries i vicis de l'Humanitat i de la corrupció de l'Esglesia, preferint a tal propòsit, en lloc de raonaments, recontar-li les historietes exemplars dels set pecats capitals de què havem fet mèrit abans, les quals afecten les ordres rel•ligioses en mal'hora enumerades per l'ex-frare com crea- des en evitació d'aquells pecats.

Si Turmeda no hagués demostrat prou en altres produccions son talent i ses qualitats d'artista, serien suficients per acreditar-l'en aquestes historietes anecdòtiques de forta sabor medieval, pàgines impressionants on s'hi mouen com en lluminós escenari, palpitants de vida i parlant un llenguatge sempre apropriat graciós, saturat de sal i de sutils aromes de passat, aquelles belles figures de la nostra raça avui admirades, ertes i mudes, en les pedres dels monuments o en descolorits retaules tapiços contemporanis de l'escriptor.

NOTA PROLOGAL

La Disputa fineix bruscament per la consi- deració, aquesta volta irrebatible per part de l'ase, de què Déu volgué pendre carn mortal fent-se fill d'Adam i no vestint sa divinitat de carn d'animals, argument suprem en vista del qual l'ase se confessa vençut i el Ueó, rei dels animals, declara guanyador de la qüestió a Fra Anselm qui, «cavalcant ab gran plaer e consolació» se'n torna a casa seva.

La ficció dels animals parlants que informa la Disputa, és d'evident influencia oriental i constituí a l'Edat Mitjana un recurs, aprofitat dins les literatures populars sense excepció de la nostra, que donà Hoc a composicions, espe- cialment satíriques, molt notables i conegudes de tothom. Que'l nostre autor en proposar-se la confecció d'una obra d'aquest derrer genre va seguir el corrent literari de moda no ha estat mai un misteri per ningú i així no calien ni la perspicacitat ni la fornoidable preparació científica d'un arabista eminent com el Sr. Asin Palacios (i) per a confirmar-ho i menys encara per a traure de son important descobriment

(I) El original àrabe de oLa disputa del asno contra Fr. An.felmo Turmeda» por Miguel Asin Palacios, Madrid 1914.

NOTA PROLOG/iL

de l'apòleg àrabe sobre' 1 qual és calcat massa abusivament el tema zoològic de la Dispttta, les apreciacions severes amb excés pertocant la forma i del tot injustes pertocant l'esperit del plagio estupenda com qualifica l'obra de Turmeda.

Evident i tot el plagi d'En Turmeda forçós serà a son exigent detractor de concedir que ja era prou mèrit al xiv n segle la possessió de llengües orientals i de les altres varies co- neixences que brillen en el nostre autor i que l'erudició avui a l'abast de tots, segons diem al començament, no deixaria d'observar en les produccions dels més celebrats f abulistes de tots temps (si hi enqueria amb l'assiduitat hostil aplicada a l'obra present les relacions de semblança que lliguen cada una amb altres de pretèrites fins arribar a les remotíssimes com- pilacions indostàniques ) la constant consu- mació, en major o menor escala, d'atemptats a la proprietat literària de la que tan zelós guardador se mostra el sabi arabista aragonès quan és qüestió de l'Enciclopèdia dels Germans de la Puresa de Bassora on és contingut l'apòleg explotat per Anselm Turmeda.

Què restaria de veritablement original extre- mant un procediment similar d'investigació

XXII NOTA PROLOGAL

en les fonts on begueren Isop i Fedre? Què de Casti i Lafontaine? Perdrien per això llurs respectives categories d'autors genials? Apli- quem doncs aquest criteri i servem anàloga indulgència envers el nostre escriptor en gràcia del propòsit honrat que'l mogué a copiar l'apòleg moral parodiat en la seva faula, adre- çada, per un camí ben diferent, a un objecte- que no podria repugnar cap conciencia escru- pulosa. En efecte: aquell varó independent i ple de fortitut tirava valerosament a mora- litzar les corruptes gents de son segle esperant així laborar per la salut de sa pàtria i relligió, les quals, desesperançat de l'èxit somniat, havia abandonat conjuntament abans empès per l'es- cepticisme fill del convenciment de sa propria debilitat. Vet-ací dos sentiments antagonistes, fortitut i debilitat morals paradoxalment coe- xistents en l'ànima atormentada de l'apòstata mallorquí i que, actuant alternativament, expli- carien, al nostre humil parer, les antinòmies observades en la desconcertant i poderosa espi- ritualitat creatriu d'una producció literària heteròclita i bilingüe a imatge del dualisme anímic imperant en el gran emancipat ovi- rador de les lluors premonitòries de la Re- naixença venidora i de la qual, per semblant

NOTA PROLOGAL

d'ell, la pàtria malastruga no havia tampoc de veure'n les plenituts esplendoroses.

Finalment: havem d'expressar ací el més fervent desitg de saber realitzada algun dia la descoberta d'un original MS. o imprès de la Disputa, escaiença que per improbable que pugui estimar-se no és, però, inversemblant i constituiria la major glorificació de l'obra genuina amb la consegüent relegació a l'oblit de la seva anodina reconstrucció ja sense ob- jecte dés d'aquell venturós jorn. Recobrat pel tresor de les Lletres catalanes el cobejat joiell autèntic no seria soportable la presencia de sa reproducció de similor malgrat i confec- cionada amb la més pura intenció per a la que gosem demanar una petita extensió de l'indul- gència més amunt reclamada per altre concepte en favor del nostre autor.

LL. D.

DISPUTA DE L'ASE

CONTRA

FRARE ENCELM TURMEDA

SOBRE LA NATURA E NOBLESA DELS ANIMALS

ORDENADA PER LO DIT

FRARE ENCELM EN LA

CIUTAT DE TUNIÇ

L'ANY

1417

EN NOM DE DÉU, COMENÇA LO LLIBRE DK DISPU- TACIÓ DE l'ase contra FRARE ENCELM TURMEDA EN lo qual lo DIT FRA ENCELM PROVA COM LOS FILLS DEL NOSTRE PARE ADAM SON DE PUS GRAN NOBLESA E DIGNITAT QUE NO SON TOTS LOS AL- TRES ANIMALS DEL MON, E PER DIVERSES PROVES E RAHONS.

Pabla Fbakb Encelm

A/^BHENT lo món a tots mals incitat E que cascun viu en lascivitat, Me sembla narrar-vos l'aventura Que m'esdevench un jorn jaent gus la \ E coneixerets per la meu disputa Que l'home es menys de bèstia bruta. Fins a tant que la Divinitat Ha pres vestiment de nostra infirmitat. Invocant donchs l'alt Senyor de glòria, Vull començar a contar-vos l'historia: Aquesta jorns passats no volent star ociós, Jatsia que adonch lo temps fós enujós, Llavors que Febo dès lo ventre del Lleó Fahia cremar d'homens gran monior. De bon matí, a l'azalt temps d'estiu. De ma caaa a sortir incitat jo'n fuy Que encara Diana, deessa poncella. Mostrava al món sa faç clara e bella.

DISPUTA DE L'ASE

Cavalcant, donchs, los llochs puà frescha cerquí

Tant que aasats prop d'un hort me trobí,

Dedin- lo qual havia infinit nombre

De flora c tots fruyters a servir d'ombra;

Lla una font d'ayga clara rajava

Que en la plana, corrent, remorejava,

Dessua la qual lo rossinyol gentil

Eefilava un cant fort plasent e sotil.

Breu, jo'm pensí, contemplant tals delits,

Que per cert ço fós terrenal paradís,

O, al tot menys, lo jardí sumptuós

De les Hespèrides, tant bell e fruytós.

Mirant lo lloch així noble e excel•lent.

De veure'l n'haguí meravellós talent;

Llavors demnnt les flors m'asseguí sots l'ombratge

Per mills jutjar aquell divin estatge.

Mas, sguardant aquell lloch tant joliu,

De forta són pres encontinent jo'm viu

E, tot dormint, semblava'm vivament

Que en visions vehés perfetament

Faher sojorn en aquells llochs verdals

De tot lo món los animals brutals.

Lla triomfaven los orifanys fortissims,

Tigres, lleons e Ileoparts potentissims,

Cavalls, asens, muls e dromadaris,

De camells e de panteres congregaris;

Orsos, dragons e cervos, porchs senglars,

Daynes e cabirols a milenars,

Vaqnes, bous, anyells, ovelles e moltons.

Llops e guineus qui temen los bastons;

Cans, gats, rata, esquirols e d'animals

Deu milia altres qui nomenar no'm cal.

Car de tots llochs era venguda lleu

Cascuna bèstia anant ab quatre peus.

Après jo viu d'aiis així gran nombre

Que la una a l' altra fahia nosa e ombra:

Grifants, milans, àguiles, falcons, voltors

Esmerellons, ospervera e abutors,

Ostardes, grues, agrona, cignes, pagons

COl•JTRA FRARE ENCELM

Perdius, becades, oques, ànecha e capons, Faysans, todona, gallines e pollastres, Cuguls, cucales e corbs de malastre, Grives, coloms, merles e aloses, Passarells, carderoles gojoses, Verdunis, tórtores, estornells. Galls, papagalls, oronells, E era així nombrosa la volalla Que de llur família un sol no hi fahia falla; Vespes, abelles, cigales e llagostes, Moscallons, formigues, coichs o mosques. Verms, aranj'es, llimachs e scarabats, Xinxes, puces, polls, llèmenea e briants: Tots animals en efecte hi estaven Llevat3 los peixos qui en la mar nadaven.

FENEIX LO PARLAMENT DE FRA ENCELM

* * *

Lo prolech,

declarant la causa de l'aplech de tant d'animals

T A causa e ocasió de l'aplech de tant d'animals -"-^ era per ço com llur Rey no havia gayre era mort: lo qual havia stat un noble lleó, fort savi, de gran justícia, e molt valent e ardit de sa per- sona. E per les dessus dites bontats e virtuts qui eren en ell, los dits animals, tots en general, e cascun d'ells en especial, havien estat tant con- tents de son regne, e li volien tant de bé, e en- sems li servaven aytal amor, que cascun d'ells hach volgut que un de sos fills fos mort en son lloch. E encare havien pus gran desplaer e malin- conia de ço que aquell Rey era mort sens hereus de son cors e que no havia leixat ne fill ne filla. E, per la gran e sobirana amistat que ells havien tengut al dit Rey, s'eren tots aplegats per a eslleir com a Rey algun de sos parents, e açò per lo con- sentiment de tots los dits animals.

FI DEL PROLECH

CONTRA FRARE ENCELM

Aci comença a parlar un dels Consellers del dit Rey, lo qual era un heli e gran cavall

T LADONCHS llevà's un gentil cavall, lo qual -^ havia nom lo cavall Bayart, qui era un dels consellers, lo qual era fort savi, experimentat e ben ensenyat. E parlant fort altament ab bella eloqüència dix les paraules següents, complanyent- se de son Senyor.

Lo plany que fa lo cavall per son Senyor

«Qh, crudel mortl Oh, fortuna amargosa! Nostre ^-^ goig es perdut, puys que nos ha rapit aquell qui era guiador de nosaltres, pobres desconhor- tats, e qui'ns era com a pare. James mort de frare o sor no'ns serà tant greu com d'aquest nostre bon Rey qui aixi governava. Placia

DISPUTA DE L'ASE

a Déu que jo degués morir huy per mon Senyor e que ell fos viu; mon cor, per causa de la amor que jo li tenia, sembla voler sortir de mon cors. Jo crech que morré de gran malinconia: d'huy més la mort m'aportaria plaer e seria la fi de tots mals, açò es cosa clara. Jo prech Déu (qui tots los bens prepara) que'l vuUa rehebre en la alta jerarquia, perdonant-li si ha comès follia. Qui li'n voldrà que cante Amen ab veu clara.» Après aquestes paraules los dits animals cridant tots a una veu digueren: «.Amen, Déu lo perdó per sa gràcia, misericòrdia e pietat.»

Lo dit cavall parla als altres animals

T LAVORS lo dit cavall, apellat lo cavall Bayart -^ de les curtes orelles, parlant dix les paraules següents: «Molt excel•lents e nobles Senyors, així com sabets mills que no jo. Déus Tot-poderós ha ordonat que tot cors havent ànima, après lo terme per Ell ordonat, haja a morir una vegada, e la mort no es altra cosa sinó lo departiment que fa l'ànima del cors anant-se'n al lloch d'on ella es venguda. E lo cors après tal departiment se resol e retorna a les coses de les quals ha estat compost. A ço es conforme lo dir del gran filo- soph Aristotil qui aferma que totes coses retor- nen e resolen-se en ço de què elles han estat com- postes. E aquesta divina ordinació ha estat acom- plida en lo Rey nostre Senyor, al qual Déu perdó, e a nosaltres, per sa misericòrdia, tant de seny e discreció, que, mijançant sa gràcia, puscam eslleir un altre Rey nou, lo qual sia nostre pro-

CONTRA FRARE ENCELM_ 9

tector e defenedor. E per tant, molt venerables Senyors, que cascun de vosaltres declare e digué de present sa intenció, donant son vot a un dels excel•lents poderosos Senyors parents e aliats del dit Rey nostre Senyor, e a aquell qui semblarà mills mereixer-ho.» E açò dit se'n retornà as- seure.

Aci parlen tots los animals d'un acort

T ES paraules del dit Conseller ohides, après -•-^ molts rahonaments e devisaments particulars, tots los animals en un acort donaren llur vot per fer la dita elecció a un dels principals consellers del dit Rey difunt, apellat lo cavall blanch de la sella daurada, lo qual era fort savi e discret, e ben estimat de tots los animals, volents tots d'un acort que aquell que lo dit cavall blanch eslleiria a Rey, aquell fos llur Rey e natural Senyor, e que quisvuUa a ço contrastaria hagués encontinent e sens misericòrdia a ésser escapçat. Après donchs que tots, d'un comú acort, hague- ren donat llur consentiment, lo dit cavall blanch de la sella daurada, llevant-se en peus, dix les paraules següents.

Aci es tractat de l'elecció del Rey dels animals

«"[VTOLT honorables e discrets Senyors: quant que

■'■'■■• quant mon petit e frèvol enteniment no sia

suficient a metre a execució un aixi alt e gran

iO DISPUTA DE L'ASE

fet com d'eslleir un Rey per nostre protector e defenedor, tota via, puys plau a vostres grans nobleses e savieses que un tal e aixi gran fet sia per mi determenat e finalment acomplit, jo de present, en nom de Déu Tot-poderós, eslleesch, ordone e confirme per nostre Rey e sobiran Se- nyor lo lleó roig de la llonga coha, fill del cosi germà del difunt Rey nostre Senyor. E aquest jo tinch per nostre Rey e sobiran Senyor e de- fensor durant sa vida.» Aquestes paraules dites, vet-aci los animals los quals tots a una veu, cri- dant fort altament, digueren e acordaren que aquesta elecció los plavia, e que ells eren molt contents, car dignament e per rahó ho mereixia.

De la festa que faheren los animals per llur Rey novell

"P açò fet, vets-aci los animals, los quals, ab -■^ gran plaer e solaç, començaren los uns a dançar e cantar, los altres a saltar, los altres a lluytar, los altres a gitar la pedra o la barra, cascuns segons llur manera e condició. E feyen-se totes aquestes coses denant lo dit Rey novell. A les hores per los alts cants, brogit, tumulte e tabustoll que feyen, jo qui dormia me despertí, e estant despert, estava aixi astorat com si ha- gués estat fora mi meteix, e ohí les paraules se- güents.

CONTRA FRARE ENCELM

Lo conill parla

«A/TOLT alt e poderós Senyor, aquell fill d'Adam -'■'■'- qui es assegut sots aquell arbre es de nació Cathalana, e nat en la ciutat de Mallorques e ha nom fra Encelm Turmeda, lo qual es home fort saberut en tota sciencia e assats pus en astro- logia, e es oficial de la duana de Tuniç per lo gran e noble Mouley Buferiç, Rey e Senyor entre los fills d'Adam, e gran escuder del dit Rey.»

Lo Rey diu al conill

♦i^ONiLL,— dix lo Rey e com sabs tu aixi son ^^ nom e tot son estament?» «Senyor, dix lo conill— per ço com jo e molts altres de mos pa- rents havem estat llonch temps sos catius.» Lo Rey dix: «Plau-nos fort de saber com tu e tos parents forets catius e forets mesos en son poder.»

Lo conill diu al Rey

iCenyor, jo so nat en l'illa de Sardenya, e es- ^ tant a l'entorn del castell de Càller dedins una illa qui es al mig de l'estany del dit castell, appellada l'illa de Bocell, esdevench-se en aquell temps que lo governador del dit castell, nomenat Mossèn Acart de Mur, volent anar a la coronació del Rey d'Aragó Don Ferran qui llavors havia haut la senyoria del dit Realme, pujant en una

12 DISPUTA DE L'ASE

nau per anar a Cathalunya, per força e contrast de temps arribà al port de Tuniç, e, no volent eixir en terra, tramès un seu servidor per a com- prar refrescaments e vitualles. E encontinent que lo dit servidor fon arribat a la duana de Tuniç, fon feta relació al dit fra Encelm com lo dit governador era lla arribat per fortuna e contrast del temps, e, freturejant de vitualla, havia tramès per a comprar ço qui era necessari a ses gents per a refrescar-se. E aixi après que fra Encelm hach ohit la relació del servidor del governador, havent pres diverses vitualles, dix al servidor: Pren aquestes vitualles e porta-les al Senyor, saludant-lo de part meva, e digues-li que'l su- plich que vullga acceptar aquest petit servey de mi, son humil servidor fra Encelm, e ret-li sos diners, e si haurà mester d'altra cosa que m'ho mane, e que de tot ço que ell voldrà serà servit. Lladonchs lo dit servidor, pujant en la nau, féu relació a son Senyor de tot ço que per fra Encelm li havia estat dit e reté-li sos diners. De la qual cosa lo governador hach sobiran plaer e goig, e encontinent li escrigué una lletra regra- ciant-li les mercès e honestats del servey que li havia tramès. E tramès açò sens que hi hagués entre ells neguna coneixença.»

Del present que tramès lo dit governador a fra Encelm

« A PRES que lo dit governador fon retornat del -^ coronament, tramès a fra Encelm en un navili qui venia a Tuniç un present de diverses

CONTRA FR/ÍRE ENCELM 13

gentils coses, entre les quals jo fuy tramès ab vint e quatre parents meus, dedins una bella gavia de fust. E après haver rehebut lo present per al frare, ell nos fèu metre en un hort séu, dedins lo qual romanguerem presoners cert temps fins a ço que jo ab mos dits parents cavarem tant sota terra que foradarem lo fonament del terrat, e n'isquerem part de lla e en aquesta sort escapa- rem. Vets-lla, molt alt e poderós Princep e Se- nyor, com jo scé qui es ell, e com ha nom e son estament.»

Lo Rey demana al conill si fra Encelm

es aquell que hom li dix que -prehicava

contre los animals

T 0 Rey, après haver ohit lo conill, li dix: «Di- ■■-^ guets-me, en conill, e es per ventura aquest fra Encelm qui's fa tant savi e es tant oltracuydant qui diu e prehica e per opinió que los fills d'Adam són pus nobles e excel•lents, e de pus gran dignitat que nosaltres, animals, no som? E encare més, tot així com he ohit dir, ell diu e aferma que nosaltres no havem estat creats sinó per a llurs serveys, e que ells són nostres Senyors, e nosaltres llurs vassalls; e diu moltes altres vanitats e badomeries, e prehica contre nos- altres sens donar negunes proves o rahons justes. E los altres fills d'Adam li donen fe e creuen fermament ço que ell diu contre nosaltres ésser veritat.»

14 DISPUTA DE L'ASE

Lo conill respon al Rey e diu

«C ENYOR, es ell qui diu tot ço que hom vos ha ^ donat entenent, e passades cent vegades lo hi he ohit dir ab mes orelles, jo estant en son poder.»

Lo Rey parla a sos Barons e sos servidors

\ çò dit per lo conill, vets-aci lo Rey, lo qual -^ girà's devers sos grans Barons e servidors qui estaven entorn d'ell, e dix: «Què vos sembla d'aquesta bèstia de fra Encelm, e de sa trufería e oradura?» Lladonchs tots los dits Barons e servidors del dit Rey d'un acort li respongueren dihent: «Senyor, ço que ell diu e prehica contra nosaltres o es per gran follia e rustiquesa d'ente- niment o es per gran oltracuydament e lleuge- ria que deu haver; totavia. Senyor, aixi com mills sabets, hom de vegades diu mal e si dóna fals testimoni contre qualcun qui no res menys es innocent e no culpable. E per tant nos sembla (si vós, Senyor, en sots content) que presentment ell sia cridat denant vostra reyal presencia e alta Senyoria, e sia demanat dels dits articles, e si diu e acorda ésser veritat tot ço que d'ell ha estat dit, llavors li'n sia demanada la prova; car, com diuen los llogichs, quan l'home vol provar una cosa no li es suficient de dir: Çò es aixi, mas nosaltres crehem que deu donar qualque volta la prova, per a provar ésser ver ço que ell

CONTRA FRARE ENCELM 15

diu de nosaltres. Ha-hi en vostra reyal e noble cort molts sotils e enginyosos animals, los quals disputaran tant contra ell que li faran veure les esteles de die, e li faran creure que bufetes són llanternes. E açò per lo gran e sotil saber qui es en ells.»

Lo Rey tramet un séu porter per querre fra Encelm

Après que lo Rey hach ohida llur resposta ■^ romanch molt content, e encontinent tramès per a querre mi meteix un dels principals por- ters de sa Cort, apellat per son nom: fals Renart de les cames tortes, lo qual, essent arribat vers mi, après les salutacions mutuals, dix-me les paraules següents:

«Fra Encelm: per la vostra eloqüença Huy rehebrets plaer o vilania; Parlar-vos vull ab tota cortesia, Perquè donats a mon parlar creherça.

Quan vos veurets en la Reyal presença De mon Senyor, qui'm tramet a vós enguany, Siats prest a parlar sens fer engany, E diguets ver denantson assistença.

Lo senyor Rey vol huy per audiença Saber de vós, si aquesta gran follia Es veritat, o pura trufería Que vós prehicats amb tant bella eloqüença

Dihent que Déus, per suprema potença. Als fills d'Adam senyoria complida

16 DISPUTA DE L'ASE

Donà sobre nosaltres en la present vida. Si així n'es, vós nos fahets ofensa.

Venits-vos-en denani l'excellença De nostre Rey e de sa Senyoria: Si no, mal vostre grat e rebetllía, Menar-vos-hi he ah sa reyal Uicença.v

Fra Encelm diu al renart

"PNCONTINENT havent ohit les paraules del -^ renart, e vehent que si jo no era obedient a son manament lo joch podia anar malament per a mi; och encare que estava tot sol entre tant d'animals, los quals estaven tots corroçats contra mi; jo pensi en mi meteix que mellor consell e pus savi era per a mi d'anar que no de contendre, perquè, responent-li, digui les pa- raules següents:

«Valent porter de la cort lleonina Molt volenters faré lo viatge. Car per cert serà mon aventatge De publicar aytal vera doctrina:

Ço es dir, que la virtut divina Dóna poder a l'humanal llinatge De fer als animals bé, o vil ultratge, Per ço com són sots sa potencia digna.

Lo méu anar a tots serà rohina, Lo méu parlar trobaran fort selva'.ge. Abans departir per al méu aventatge De vostre Rey vull saulconduyt e firma.»

CONTRA FRARE EhICELM 17

IVf A resposta ohida, e vehent que jo volia haver -'■" saulconduyt e guiatge, departi's de mi sobta- dament, e no trigà pas mija hora que encontinent no fos retornat a mi ab lo saulconduyt, lo qual fon molt suficientment expedit aixi com jo volia e demanava.

Com fra Encelm va denant lo Rey

1J"AVENT rehebut lo saulconduyt jo'm so partit -'■-'■ ab lo dit porter, e, ésser arribat denant la re- yal potestat del dit Rey dels animals, fiu-li aquella reverencia aytal com a tot Princep e Senyor se pertany. E, encontinent que los ani- mals me veheren, s'aplegaren tots alentorn del Rey, pensants que ell donàs contre mi qualque crudel sentencia. Mas lo dit Rey, com aquell qui era fort savi, discret e de gran justícia, encon- tinent que'm vehé, me féu passar avant e me féu seure entre los principals barons de sa cort; e com ell era ben entenimentat e enginyós, pen- sant que per temença d'ell, o per vergonya de tant d'animals qui lla eren presents, jo no pogués o sabés respondre als articles dels quals jo'n seria enqués, mostrà'm gran amor, e ab bona, gojosa e riallera cara me començà a demanar moltes coses gens no tocant l'afer de què n'era qüestió, aixi com es lo costum de tot noble Rey 0 Senyor, a fi que tot acostumant-me de parlar ab ell e ab los altres grans barons, jo fos pus ardit a respondre a ço de què seria interrogat. D'aquesta cosa jo n'haguí en mon cor un sobiran plaer e goig, e retí lloança a Déu qui m'havia

18 DISPUTA DE L'ASE

guardat e delliurat d'aixi gran brogit e tempesta suscitada a mon arribada, e comencí a rependre coratge, car tota la primera palior fon passada. E après moltes converses aytals com vos he dit, vets-aci lo Rey, lo qual en baixes e corteses pa- raules me dix:

Lo Rey dels animals dití a fra Encelm

ÜRA Encelm, pervengut es a nostra reyal -'- noticia una paraula que vos diguerets públi- cament, e sotstenits, prehicats e afermats que vosaltres, fills d'Adam, sots pus nobles e de pus gran dignitat que no som entre nosaltres, animals. Och e pus, ço qui pitjor es, dehits e crehets fermament e, ço prehicant, manats que sia crehegut que Déu Tot-poderós no ha creat nosaltres sinó per a vostre servey; e que vosaltres sots per rahó nostres senyors, e nosaltres vostres vassalls de dret. Nosaltres gens no crehem aytal cosa, e no podem pensar que una tant gran follia o aixi gran vilania sia precehida d'una aixi alta sciencia e prudència com es la vostra; e crehem que tal anomenada no sia divulgada de vós, sinó per algú qui vos sia enemich o malvolent qui ha volgut obscurehir vostre bo e honorable renom. E per tant pregam-vos mantinent que'ns assegu- rets pertocant aquest dubte. E aquesta es la principal rahó per la qual vos havem fet venir denant nostra reyal presencia.»

COl^TRA FRARE ENCELM 19

La resposta de fra Encelm

Après que jo haguí ohit les curials paraules ■^ del Rey, fiu-li aytal resposta com se segueix: «Molt alt e poderós Príncep e Senyor: sapia la vostra reyal altesa que tot ço que vos ha estat dit de mi es veritat; e refiant-me de present de vostra gran justícia, e sabent que sots Senyor d'així gran fermesa que ja més amor ne oy no vos poria faher eixir de la dreta via, och e ver que jamés no procehiriets en fer negun cars sens rahó, jo vull que sapiats que jo crech fermament e prehich que nosaltres, fills d'Adam, som pus nobles e de pus gran dignitat que no vosaltres, animals. E no vos en sapia greu, Senyor, car jo ho entench a provar per vives rahons si plau a la vostra alta Senyoria en açò donar- me audíença, suplicant-vos no voler fer contra mi neguna cosa ab furor o enfelloniment, mas que us placia leixar-los enrere e metre rahó e justícia enant. Car lo gran e savi Cató diu: que ira empatxa l'enteniment en sort que no pot albirar la veritat. E si jo no prové ma opinió ésser vera, fahets a les hores de mi tot en així com a la vostra alta Senyoria plaurà.»

20

DISPUTA DE L\4SE

Com tots los animals se levaren ah gran brogit contra lo dit frare

"PNVIDES haguí jo acabat mon rahonament que ^^ tots los animals ab gran tabustoll e brogit, tots a una veu cridant altament, digueren: «Muyra lo traydor fra Encelm!» E no fós un gran Ileopart, gran senescal del dit Kty, qui havia nom En Magot de la pell clapada, lo qual, saltant, meté's denant dels animals cridant: «Gens no siats traydors, car lo Rey nostre Senyor l'ha asse- gurat», verament jo pens que ma vida fós estada esplegada. Encontinent que los dits animals en-

CONTRA FRARE ENCELM 21

tengueren que jo era assegurat del Rey, callant-se romangueren en pau; noresmenys ells mormo- rejaven tots temps e rondinaven contra mi. Mas lo Rey, après haver ohit mes paraules, tirà's a un depart per a parlamentar ab los seus, ço que fon per l'espay de mija hora, e après, girant-se devers mi, dix-me:

«Fra Encelm, nós e nostres consellers e barons havem ohit la vostra imprudent resposta e indis- creta, per la qual, si no fos estat la fermança que per nós vos ha estat feta, vós hauriets merescut de rehebre tal pena, que tot altre hom, ofill d'Adam qui seria dotat d'intelligencia o juhí, tanta no hauria ja mès d' audàcia o presumpció que contra nosaltres gosàs dir o divulgar aytals ne aixi hor- ribles paraules com vós havets profert en vostra malhaurada e avol resposta; mas així com en nostra reyal cort hom usa pus de misericòrdia que no fa de rigorosa justícia a l'encontre dels malfactors, per lo consentiment e volentat de nostres consellers, barons e lleyals servidors, nós vos donam e atorgam l'audiència per vós demanada.»

Com l'ase fon delegat per a disputar contra fra Encelm

«"P ab la fi que sapiats clarament que nosaltres, -'-' animals, som de pus gran noblesa e dignitat, que vosaltres no sots, e que, per rahó e ab bon dret nosaltres devem ésser vostres Senyors e vosal- tres nostres sotsmesos e servicials, leixant donchs enrere molts nobles e enginyosos animals los

22 DISPUTA DE L'ASE

quals en dos o tres mots vos farien callar com un mut, volem e de present deleguem que l'ase ronyós de la coha tallada vos haja a respondre, quant que ell sia lo pus malastruch e miserable animal qui sia en la nostra cort. E pertant adre- çats-vos a ell, proposant-li totes vostres rahons e provant ço que havets dit contra nosaltres ésser veritat.» Per què girant-me, jo viu de costa prop de mi un mesqui e malhaurat ase, tot escorxat, vormós, ronyós e sens coha, lo qual (com jo crech) no hagués valgut deu diners a la fira de Tarragona, e tenguí'm per escarnit, coneixent clarament que ells fahien bef de mi. Tota vegada, pus per temença que no per vergonya, me calgué contentar-me'n e pacientment comportar. E, en açò estant, girant-se devers mi, l'ase ronyós me dix:

L'ase parla a fra Encelm per gran audàcia

«"PRA Encelm, per molt quenosiats digne que -*- vos responga, totavia no podent contredir al molt exprés manament del molt alt e poderós Príncep, nostre Senyor lo Rey, cové'm (com a bo e lleyal sotsmès e servidor) complir e observar açò. E per ço, en nom de Déu, jo vull ohir de vós a present les rahons e proves que tenits, la una après l'altra, e quan les haurets dites, jo respondre us he segons que Déu me consellarà.» Aquestes paraules foren-me colps de llança, vehent-me menyspreat d'una aixi mesquina bès- tia com era aquell entecat e malhaurat ase; mas per venir a ma intenció, sabent segons l'Es-

COhITRA FRARE HNCELM 23

criptura que aquell qui pateix no es vençut, leixant tot desplaer e malinconia aprop mon caperó, jo enantí les paraules que sentirets aci après.

Aci comença la disputa de fra Encelm contra l'ase

«Cenyor ase, la primera prova e rahó que '^ nosaltres, fills d'Adam, allegam per a pro- var que som de pus gran noblesa e dignitat que no vosaltres, animals, és presa de l'excellent forma e bella figura que havem. Car nosaltres som ben fets e composts de nostres membres,

24 DISPUTA DE L'ASE

e tots ben ordonats per belles proporcions corres- ponent les unes ab les altres, car los homens grans han les cames llongues, e los braços Uonchs e aixi meteix tots los altres membres segons la llonguea del cors; e los homens petits han les cames curtes, los braços curts, e aixi són tots proporcionats segons la statura de llurs cossos. E vosaltres, animals, sots fets al contrari: car en vosaltres no ha neguna proporció de membres, e jo us ho vull declarar distinctament.»

De la proporció dels animals

«T 'orifany, aixi com podets veure clarament, ^^ ha lo cors fort gran, los uylls petits. Lo camell: gran cors, llonch coll, llongues cames, petites aurelles e la coha curta. Los bous e taures: gran pel, llongues cohes e no han gens de dents a les barres part davant. Los moltons: gran pel, llonga coha e sens barba. Los conills, quant que sien petits animals, han les aurelles pus grans que no ha lo camell, e aixi trobarets molts e quaix infinits animals tots variables sens la justa pro- porció en los llurs membres, e per aquesta rahó apar clarament que nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran noblesa que no vosaltres, animals.»

La resposta de l'ase

«üRA Encelm, vós fahets gran pecat menys-

-*■ preant los animals dels quals havets parlat,

e no sots tant innocent que no sapiats que qui

CONTR/Í FRARE ENCELM 25

menyspresa alguna obra, o en diu mal, lo menys- preu o mal redunda sus lo senyor e autor de l'obra. Vos dehits donchs mal del Creador qui los animals ha creat, ço qui prové del feble en- teniment qui es en vós, e no entenets gens la ma- tèria de la qual n'es qüestió. Sapiats que nostre Senyor Déu ha creat tots los animals que havets nomenat, fort sàviament e bé. E de ço testimo- nieja Moysen en lo Gènesi, capitol primer, aon diu que Déu vehé tot ço que ell havia fet, e vets- aci que era molt bo. En açò donchs no hi havia res a redir. Jo vull, encara més, que sapiats que Déus ha fet a l'orifany grans e llongues aurelles per ab aquelles aostar les mosques de sos uylls e de sa boca, la qual ell tostemps oberta per causa de les grans dents que li ixen de fora, les quals Déu li ha donades per a la defensió de son cors. E a ço que vós dehits que segons la propor- ció de son cors ell deuria haver grans uylls, jo vull que sapiats que si sos ulls vos semblen petits, la virtut qui es en ells per veure e conèixer es tant perfeta e sotil que pot veure de cent lleugues lluny si s'estarà en qualque alta muntanya. Vos sembla donchs que una aixi gran vista no sia pro- porcionada ab son gran cors? Certes och, e no hi ha que redir; och encare jo vull que sapiats que tots los animals del món qui han grans ulls e grossos, ixents de fora lo cap, han feble e avol vista e aquells qui'ls han petits han bona e sotil vista.»

26 DISPUTA DE UASE

De la proporció del camell

«T 0 camell per ço com ha llongues cames e cal -"-^ que visca de les herbes de la terra, lo Déu Tot-poderós ha-li creat lo coll llonch a fi queM pusca abaixar fins a terra e que ell pusca gratar ab les dents les extremitats de son cors. Aixi meteix e per semblant manera, Déus Tot-poderós ha creat tots los membres dels animals dels quals havets parlat per llurs necessitats en tots llurs afers; mas ab la fi que jo ho faça curt no'n vull declarar pus avant, car aixi no ho entendriets pas. Perquè vostra falsa rahó no es abastant a provar vostra opinió errada ésser vera. Per tant jo us dich que si havets altra rahó que la metats denant, e haurets resposta suficient.»

Fra Encelm diu a l'ase

«C ENYOR ase, hi ha una altra rahó per la qual '^ nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat que no sots vosaltres. Car lo Déu Tot-poderós nos ha donat e atorgat los cinch senys corporals, los quals són oure, veure, oldre, gustar e tocar. E encare que'ls haja donats a vosaltres, nores- menys no són tant acomplits ne perfets com en nosaltres, car, ab açò, ell nos ha donat bona me- mòria, per la qual considerem les coses a sdeve- nir e nos membra de les absents e passades. Mas vosaltres no us recordats d'altra cosa sinó del present, e per aquesta rahó apar molt ela-

COl•lTRA FRARE ENCELM 27

rament que nosaltres som de pus gran dignitat e noblesa que no vosaltres.»

L'ase respon e diu

«ÜRA Encelm, ohint l'anomenada de vostra -*■ sciencia e saviesa qui vola per tota aquesta contrada, abans que jo us conegués o vos ha- gués ohit parlar, sapiats que jo us havia en gran reputació de saviesa, mas a present, trobant lo contrari, jo us tinch per una grossera persona e de gran peguesa. Eh! Hom de Déu! Sots per ventura fora de seny e d'enteniment? Un infant de cinch anys no hauria a dir aytals paraules, mas haver vergonya de pensar-les tant solament. Tota vegada, puys que havets aixi perdut la me- mòria, mantinent tot responent-vos, jo us decla- raré (si'm sabets entendre) com lo Déus Tot- poderós ha donat a nosaltres, animals, tots los cinch senys corporals pus sencers e perfets que no a vosaltres e mellor memòria o recordança. Obrits donchs sus are vostres aurelles e ascol- tats mes paraules.»

Del primer seny corporal de l'animal

«T 0 primer seny corporal es l'oure. Hajats es- ^^ guart, si bo vos sembla, fra Encelm, com moltes e espesses vegades alguns dels fills de Adam cavalcant sus qualque animal, sia cavall o mul, són ujats de cavalcar, specialment d'estiu per la gran calor, e avallant per a refrescar-se

28 DISPUTA DE L'ASE

e reposar s'asseuen sots l'ombra de qualque arbre, tenint los dits cavalls o muls per la regna, e, ve- nint per lo camí qualque hom de peu, lo dit cavall o mul l'ou venir ohint son caminar, e, coneixent que son home no l'ou, ell volent-ho fer saber, tira lo frè e areça les aurelles, esguar- dant del costat per lo qual l'hom vé, e per tals actes lo cavalcador despertat se lleva en peus e sguarda a l'endret on ell ha vist esguardar lo cavall o mul, e veu l'hom qui es encare a pus d'un tret de ballesta lluny del lloch on ell es; e algunes vegades sent lo dit cavall o mul venir qualque llop o ca, e fa los dits actes aytant e aixi llongament com ell coneix que'l cavaller lo pot ben veure o ohir. Vejats donchs, fra En- celm, quin ha mellor o pus sotil ohida: lo cavall o mul qui d'un gran tret de ballesta ou venir l'hom a peu, o lo cavalcador qui, après que l'hom a peu es denant ell e'l saluda, no ou ses passes ni aquelles del ca qui passarà denant ell. E cent milia altres proves vos donaria d'açò, mas a fi de no perllongar massa mon parlar jo vull fer resposta a vostres proves e rahons.»

Del segon seny cor-poral de l'animal qui es lo veure

«T 0 segon seny corporal dels animals es lo veure. *-^ Quin home es huy al món, fra Encelm, de tant perfeta e clara vista qui pusca veure coses petites d'una lleuga lluny? E l'aguila e lo voltor veuen e sguarden de pus de cinquanta lleugues alt en l'ayre lo conill o la perdiu o qualque altre

CONTRA FRARE ENCELM 29

animal viu o mort en la terra. E quant es de la perfeta vista dels animals, ella mostra's clarament, fra Encelm, en les grans tenebres on hi fa fosch, e on los fills d'Adam no poden res veure sense llum, los nobles lleons e altres animals, general- ment fins los gats, cans, e rats, veuen e contem- plen mills e pus clarament que no fan los fills d'Adam en ple jorn.»

L'ase parla de la perfeta vista de la somera del profeta Balaam

«■yós veurets més encara, fra Encelm, si llegits ^ lo cap. XXII del Llibre dels Nombres tractant de la somera del profeta Balaam, quan lo rey Balac lo tramès per malehir lo poble d'Israel. E nostre Senyor Déus tramès son Àngel ab l'es- pasa en ab la fi que no'l leixàs passar pus oltra; l'Angel se més al mig del camí, e la somera, vehent l'Angel dret ab l'espasa, hach pahor e s'aturà. E lo profeta gens no vehent l'Angel batia dels esperons la dita somera per a fer-la passar oltra. Mas ella no podent soferir l'injuria que lo dit profeta li feya transpassant-li los costats ab los esperons, dix: Mossenyer, e per què m'esta- lones aixi? Has tu jamés vist que jo t'haja fet cosa semblant.'' Tu'm bats per ço com jo no passe oltra, e no pusch passar per l'empatxament de la via. Lla diu lo text, fra Encelm, que nostre Senyor Déu obrí los uylls al dit profeta, e sguar- dant, vehé l'Angel, e encontinent li dix:— Perdon- me, car jo no sabia que tu fosses ací. E l'Angel li dix:— No hagués estat que la somera se fos

30 DISPUTA DE L'ASE

aturada jo t'haguera occehit. E après manà-li de part Déu que no hagués a malehir lo poble d'Israel; e ho féu així. Diguets-me donchs, fra Encelm, qui ha mellor vista: o los animals qui no veuen pas solament les coses corporals, mas encare veuen e sguarden clarament les spiri- tuals, aixi com fan los Àngels, o vosaltres, fills d'Adam, qui no vehets sinó les coses corporals? E cent milia altres proves vos poria donar, mas jo me'n deport per acurçar nostra disputa, e de pahor de donar enuig al molt alt e molt poderós príncep nostre molt car Senyor lo Rey.»

Del terç seny corporal de l'animal

«T o terç seny corporal de l'animal es Toldre. -^ Quin home es huy al món, fra Encelm, qui pusca oldre e flayrar neguna odor bona o avol de la distancia d'un git de pedra? E los gats e los rats olen e flayren lo formatge o altra vianda de la llonguea d'un tret de ballesta. E encare lo mestre de les proprietats qui es fill d'Adam com vós, dóna testimoni d'açò dihent que lo voltor sent les coses mortes de cent lleugues lluny.»

De la natura de l'escarabat

«T os escarabats son veats a viure de la femta

^ dels cavalls, muls e asens, e si volets sguar-

dar quan algun dels dits animals ha femetat per

lo camí, no hi haurà al món un sol escarabat, e

CONTRA FRARE ENCELM 31

tantost en veurets venir infinits de totes parts, tant es sotil llur sentiment que de deu o dotze Ueugues senten e flayren llurs viandes.»

De la natura dels llebrers e cans corredors

«■yET-ACi encare una cosa pus meravellosa: que ' los cans, tots en general, e los llebrers qui son pus dignes, en especial, per manera de parlar, seguiran les petjades oient los rastres del conill, llebre o perdiu, seguint tostemps la via aon seran passats los dits animals. A açò, fra Encelm, no es suficient negun fill d'Adam, mas al contrari, si los dits cans, qui són de nostres animals, no'ls mostraven la caça, jamés ells meteixos no la porien trobar. E leix totes altres coses, de pahor de perllongar nostra disputa.»

Del quart seny corporal de l'animal

«T 0 quart seny corporal de l'animal es lo gustar, -^ del qual si hi esguardats, fra Encelm, veurets los cavalls, muls, bous, moltons e altres animals que quan pasturen e se trobaran entre moltes herbes de diverses gusts e sabors, que ells prenen les herbes de bona e dolça sabor e les mengen, e les altres d'avol e amargosa sabor les leixen. E d'aquest quart seny e del cinquè donar- vos n'he de present cent milia proves com lo Déu Tot-poderós los ha donats a nosaltres, ani- mals, pus sencers e perfets que no a vosaltres.

32 DISPUTA DE UASE

Mas de pahor de donar enuig al molt alt príncep nostre Senyor Rey, e a sos venerables barons los quals no demanen ni no's plauen sinó en breus propòsits, havents ampla coneixença de les dites coses, jo'm callaré.»

«Mas, quant es de ço que dehits que lo Déu Tot-poderós vos ha donat ab los dits senys cor- porals bona memòria, e mellor membrança re- tentiva que no a nosaltres, talment que us re- cordats de les coses passades, ço que no'ns ha donat, e que no'ns membre sinó de ço que vehem en presencia, jo vos responch que vostre dir es fals.»

L'ase declara a fra Encelm la bona me- mòria dels animals

«(^AR aixi com vós meteix sabets e per experíença ^ vehets tots jorns, los muls, asens e bous havent estat menats una vegada o dues dès la vinya o l'hort a la casa, encontinent après hi saben retornar tots sols sens que algú los haja a menar o guiar. E esdevindrà que vosaltres anirets una vegada o dues per un camí, e retornant-hi un' altra vegada vos foraviarets e fallirets al dit cami.»

De la natura de les oronelles

«"PRA Encelm, vós vehets que'ls polls de les oro-

-^ nelles volen après que són grans, e que quan

l'estiu passa e l'hivern s'acosta, per ço com són

CONTRA FRARE ENCELM 33

fort delicats e temen lo fretvan-se'nab llurs pares e mares exhivernar a les partides de les Índies als quals llochs, quan l'hivern es aci, lla es l'estiu. E fan açò per star en tot temps caldament, e après la primavera qui es atemprada entre calt e fret, retornen ad en nostres terres, e si les veurets venir tot dret cantant en gran joya e solaç a les cases o llochs aon són llurs nius que elles havien leixat l'any passat, e basteixen altres nius de bell nou per llur repòs e per en aquells fer llurs polls; e après, aixi com jo us digui, l'estiu passat, elles se'n retornen totes a les partides de les índies tot dret, sens foraviar-se ne faUir ja mès llur camí, anant d'aci en lla e retornant de lla en çà; mas en tot temps membre'ls del Uoch de llur habitació.»

De la natura dels aucells e altres animals

«Cemblant cosa fan les tórtores, les cigonyes e ^ molts altres aucells. Que si jo't volia dir com se governen en llur departir e retorn, semblant- ment en quina manera e ab quina diligència fan llurs guerres, anant e allotjant-se ensems, och e ver ordonant lo tot fort propriament, jo seria massa llonch. Que aixi sia: les grues llavors que lo temps ve de llur departiment fan fer la crida a dues o tres qui van quinze o vint jorns cridant a altes veus per mig l'ayre que totes s'hagen a aplegar per anar exhivernar en llur terra calda. Mas jo me'n callaré en aquesta hora.»>

34 DISPUTÀ DE VASE

De la bona memòria o membrança dels homens

«"M'Ò es pas aixi de vosaltres, fra Encelm; si la -'^^ hu de vosaltres qui serà de Mallorques se'n va a Barcelona e es convidat per algun seu amich en sa casa, ell retornant a Mallorques, si un'altra vegada torna a Barcelona, ben sovint oblidarà lo carrer on es la casa de son amich qui l'havia convidat l'altre any, e si ell no demanava als habitadors de Barcelona aon es la casa d'En Tal jamés no la trobaria.»

Are diu l'ase

*/^uiN vos sembla, fra Encelm, qui haja mellor ^ memòria: o nosaltres, animals, o entre vosaltres homens? Perquè si havets altra rahó diguets-la'm. Car aquesta no es suficient per a provar que Déu vos don mellor memòria o membrança que no a nosaltres; mas es tot al contrari com vos he dit e declarat. No us altets donchs gens de poder celar o cobrir lo sol ab un garbell, car no ho sa- briets fer.»

Fra Encelm diu a mossenyer l'ase

«C ENYOR ase, puys que mes rahons sobredites

'^ no us plauen, mantinent jo us provaré per

vives rahons que entre nosaltres, fills d'Adam,

CONTRA FRARE ENCELM 35

som de pus gran dignitat que no vosaltres, animals, e que es cosa digna que nosaltres siam vostres senyors, e vosaltres nostres vassalls e sotsmesos. E açò per nostre bell saber e gran discreció, ab subtilitat d'enteniment e moltes sciencies, bon consell e prudència que nosaltres havem, obser- vem e guardem en nostres governs, fets, merca- deries, e molts drets que havem, per los quals seguim les vies justes e bones, e leixem e avorrim les falses e avols. E qui segueix la bona via e fa bones obres es guardonat e recompensat. Mas qui segueix la via contraria, es punit segons sa malvestat. E vosaltres no havets res d'açò, ans com a bèsties sens rahó fahets tots vostres fets e obres bestialment e sens que hi haja neguna rahó en vostres accions.»

L'ase respon

«■pn, frare! Eh, frare! Pensar abans que no ■■-^ parlar, ço es saviesa; e vós fahets lo contrari qui parlats abans que no pensats, ço que es una gran e altivola follia mesclada ab una impuden- cia molt infame. Mas jo us dich que no ja solament en nostres grans e notables animals, mas aixi meteix en los pus pochs trobarets sem- blant, och encare pus gran saber, discreció, soti- litat d'esperit e bon consell, ab prudència mellor que no es la vostra. Havem entre nosaltres molts drets e usatges per los quals qui fa ço que no deu es punit, e qui fa es recompensat, com jo us ho declararé (si vostra rudesa e groller en-

36 DISPUTA DE UASE

teniment ho pot compendre) segons mon esperit e enteniment; hajats, donchs esguart a mon dir.»

La natura e lo govern que tenen les abelles 0 mosques de mel

«T 0 primer dels petits e sotils animals es l'abella, ^ que si n'havets sguart, fra Encelm, veurets com elles se governen en llurs habitacions sots la conduyta e obediença de llur Rey, lo qual habita al mig de ses gents. E après, a la prima- vera e en estiu, de jorn e de nit, quan la lluna llu, elles surten totes generalment, e van aplegar la cera sus a les fulles e a les herbes molt sotilment ab los peus, e après apleguen la mel dedins les fulles, flors de les herbes, arbres, e de les altres plantes. De la cera elles fan llurs cases e habita- cions en diverses maneres: les unes rodones, les altres cayrades, les altres en triangle, les altres fetes a cinch o sis cayres, per a romandre-hi e habitar; altres com a botigues e llochs per metre llurs viandes e provisions per l'hivern, e altres com a cambres per Snodrir llurs fills e dormir en hivern; e les aparellen com botigues o magat- zems. E après que les han omplert de mel per la provisió de l'hivern, elles les tanquen d'una bona e gentil clausura de cera, a fi que neguna d'entre elles no hi toch fins al temps de la necessitat. E llavors totes en general sens proprietat mengen en comú. Mas, après que l'hivern es passat, a la primavera, elles retornen a llur mester aixi com d'abans. É llurs ordinacions son aixi fetes que aquelles qui no venen ben d'hora dormen de

CONTRA FRARE EhICELM 37

fora; qui fa mal es punit: los tallen algunes vega- des un peu, o una mà, o lo cap, segons que requir e mereix lo crim, metent les peces en la via per aon elles passen per donar eximpli a les altres per a fer e leixar lo mal.»

De les mosques vespes

«T ES mosques vespes fan per semblant, exceptat -■^ que elles no apleguen gens de mel, e llurs reys aixi meteix, de les quals si jo us deya les enginyoses fahenes qui fan en llurs estades per a nodrir llurs fills, e com elles se guarden pro- priament de fret e de calt, n'hi hauria un massa llonch discurs, talment que jo no'n diré res més. No estimats vós mantinent, fra Encelm, que les abelles e vespes hajen lo seny de l'indústria e providencia particular? Och certes; elles n'han molt e no ho podets negar, o allegar neguna rahó en contrari.»

Del natural de les formigues

«T 'altra petita e sotil bestioleta es la sabia e -'-' prudent formiga, la traça e indústria de la qual ha estat notada e considerada per Salamó, l'un dels fills d'Adam e lo pus savi qui sia jamés estat entre los homens. E pren sobre açò ocasió de reptar-vos e aesmar, metent-vos al devant aquesta bestiola o molt petit animal, llavors que, al sisè capitol de sos Proverbis, diu: Vages, pere- rós, vers la formiga, veges ses vies e sies sabí;

38 DISPUTA DE L'ASE

la qual aparella en estiu sa vianda, e agavella durant les messes sa menjuça.— Fra Encelm, con- siderats a part, vós, de quina prudència e traça aquests petits animals són dotats. Les formigues basteixen llurs casetes sota terra en forma di- versa e meravellosa; algunes són llongues, d'al- tres amples e espayoses. Elles se serveixen d'al- gunes per habitar-hi; d'altres per a retraure-hi, estojar e guardar los viures que elles agavellen com en graners, ço són forment, ordi, llenties, faves, pèsols e altres semblants llevors; de les quals elles prenen llur nodriment. Si donchs s'esdevé que, per ocasió de l'humiditat supèrflua del lloch, o per les plujes continues, los viures d'aquelles bestioles son mullats, quan fa bon temps e serè elles los porten defora e los exposen al sol calt, puys los remeten après en llur lloch.» «Per aytant aixi que elles dubten que per rahó de la calor e l'humiditat (qui són dues principals causes de la generació) los viures que elles han agavellat porien germinar e corrompre's o gastar del tot, elles tendeixen los grans de forment en dues peces o partides. E tolen l'escorça de l'ordi, faves e llenties, coneixent elles meteixes per llur sabiesa e discreció que lo gra de forment separat en dues partides, e l'ordi, faves e llenties de les quals l'escorça es tolta no poden jamés germinar. Och encara, 'aquests petits animals en l'estiu se lleven de bon matí e surten de llur habitació, van a cercar viures, e ço que cascun d'aquells troba per meniar, jatsia que haja fam, si no'n voldria per re's del món menjar, mas l'aporta fehelment a la casa a fi que sia repartit en comú, sens que negun s'atribuesca neguna proprietat.»

C0NTRy4 FRARE ENCELM 39

«Encara més, si alguna de les dites formigues troba gran quantitat de viures, ella se'n torna fort sabiament envers ses companyones, portant un gra de ço que ella ha trobat per a mostrar- los-ho, e llavors totes ensems, o la pus gran partida d'elles, se'n van ab l'altra, entro a ço que ella'ls haja mostrat lo lloch, e porten los viures en llur casa e habitació.»

«Atressi, si alguna d'elles troba gran quantitat de viures, com una bresca de mel, o altra semblant cosa, vehent que ella no pot sola abastar a portar aixi gros feix, ella tot encontinent se'n torna a la casa, e n'adverteix les altres. E lladonch totes ensems, o aquelles qui's troben en la casa, van ab ella fins al lloch en lo qual los dits viures se troben. D'on si elles ho poden portar o rodolar totes ensems, elles lo se'n porten tot sencer; si no, parteixen lo tot en moltes e diverses peces, de les quals tot seguit après cascuna en porta sa part a la casa.»

«E quan elles son arribades, les altres llur dema- nen lo lloch de la vianda o vitualla que !a dita formiga ha trobat, e dihent-los les senyes del camí, ixen tantost e se'n van l'una après l'altra ab aquelles qui les conduhen. La primera cosa que fan llavors que s'encontren es que elles s'atu- ren e's besen (aixi com fan vostres dones catala- nes quan encontren qualcun de llur coneixença en lo carrer venint de les perdonances) e los de- manen lo camí seguint les senyes tro a ço que venen al lloch on es la vitualla, d'on elles porten llur part a la casa com llurs altres companyones, governant-se tostemps segons los manaments de llur rey.»

40 DISPUTA DE L'ASE

«Aquella qui fa mal es punida segons que lo crim es gran o petit, tallant-li adés la mà, adés lo peu, o la testa, e los cossos d'aquelles, les quals per justa sentencia han estat trameses a mort, són gitats al camí al pus propinch de llurs habita- cions per a donar eximpli a les altres de no fer cas semblant. Mas los cossos d'aquelles qui moren per malaltia són meses en terra e lla sebollits en lloch de sepultura.»

<(Och e pus, si per ventura s'esdevé que alguna d'elles sia nafrada per qualque fill d'Adam, o altre animal, e que li sia tallat algun membre aixi com peus, cuixes o mans, per la qual cosa ella no pusca retornar a la casa, encontinent, per lo manament de llur rey, elles se'n van totes al lloch aon aquella es aturada e la se'n porten a la casa; lla es ella ben curosament pensada tro a ço que sia del tot guarida o morta. Per què, fra Encelm, no vos sembla que en nosaltres haja aytant de sabiesa, e aytant de seny com en vós? Certes och e més. E no hi ha negú, si voldrà usar de rahó, qui pusca a ço contredir.»

De la natura de les llagostes

« To us vull parlar, fra Encelm, de la sabiesa de '^ la llagosta, com après que l'estiu es passat elles trenquen la terra grassa, e hi fan un clot en lo qual meten llurs ous, e, havent-los més sota terra, se'n van e volen en altra part, lla on són la major partida devorades dels aucells e les altres per causa del gran fret e gelada moren. Mas après, quan la primavera es venguda e que'l

CONTRA FRARE ENCELM 41

temps es calt e humit (qui son dues causes gene- ratives), encontinent los dits ous grellen e d'aquells naixen llagostes aixi petites que sembla que sien formigues de color negra. Aquelles comencen a menjar e rosegar les herbes, les ales creixen-los e volant van-se'n après llurs afers. Puys aquelles meten llurs ous sota terra, com ja vos he dit, e fan tot aixi com llurs precehidores, sabent que si leixaven los dessus dits ous sus en la terra se- rien guastats per lo temps de gelada e per lo fret, talment que gens no grellarien, ço que seria causa que llur nació seria en breu temps finida e exter- minada del món. En après elles se governen e's conduhen totes sots un rey, e nulla de llur com- panya no gosa volar tro a ço que lo dit rey vola. Aytambé hi ha entre elles diverses ordinacions e costumes, a les quals, si qualcuna contravindrà, n'es greument punida. Aquelles massa serien llongues a recontar; perquè cercats altres rahons o proves per sotstenir vostra falsa opinió e haurets sob- tana resposta, mas no parlets fins a ço que hajats pensat ço que devets dir e no porets fallir.»

Fra Encelm diu a l'ase

«C ENYOR ase, ja no'm cal llonch temps pensar ^ sus ço que vull dir. Mas vós sabets assats, e ço es cosa palesa a tots, que les gents constituïdes en dignitat e noblesa mengen les delicades e sumptuoses viandes, e aquelles de menys dig- nitat o noblesa mengen les viandes grolleres e de menor sabor. Are donchs, nosaltres, fills d'Adam, menjam moltes precioses e delicades

42 DISPUTA_ DE UASE

viandes, aixi com pa de bona e blanca flor de fari- na, grues, coloms, flaysans, perdius, becades, aucells de riu, agrons, cigonyes, anedes, aloses, capons, polles d'Indi e comunes, todons, palomes, tór- tores, e tota altra volatería; encara més cervos, cerves, cabirols, daynes, porchs senglars, llebres, conills, e tota altra selvatgina; cabrits, anyells, vedells, moltons, bous e diverses altres carns tant rostides com bullides, o en pa, en moltes e diverses espècies e salses, aixi com es ara salsa blanca, salsa negra, salsa bisa, camellina, pe- brada, vinagrea, agraç, salsa verda, mostalla, naps, alls, cebes, cols, porros, espinachs, lletu- gues, toronges e moltes altres salses, segons que a cascuna sort de carn se pertany. Aixi meteix dels peixos: estorions, salmons, truytes, llampreses, pa- layes, molls, raps, barbs, escorpes, oblades, to- nyines, mabres, lluçons, carpes, persegues, ten- ques, çabogues, cranchs, anguiles e moltes altres viandes e maneres de peixos grossos e menuts. Quant es de nostre delitós e saborós beuratge, jo us declare que havem molts delicats e sabo- rosos vins, en aixi com Malvasia, Romania, beu- na, moscat, vins grechs e de Corcega, vernaça, rosset, brocàs e infinits altres vins blanchs e vermells fort sotils, forcegals, pruhents, aspres, plens de llecor, dolços e sechs, dels quals be- vem a nostre plaer en tots temps de l'any, segons que la disposició e qualitat del temps ho requer e permet. E vosaltres, animals, no havets semblants viandes ne beuratges; no es ço assats suficientment provat que entre nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran dignitat e noblesa que no vosaltres, animals? E a tot açò null hom qui

CONTRA FRARE ENCELM 43

ha usatge de rahó no pot ni deu dir al con- trari.»

L'ase respon a fra Encelm

«üRA Encelm, vós me fahets quaix riure jatsia -•- que no n'haja talent. Bon hom de Déu, aon es vostre seny e la subtilitat que soliets haver.'' Sembla que ja siats pus feixuch e pus taujà que no es un pagès. Vós cuydats llohar los fills d'Adam e'ls vituperats o'ls blasmats, com sia aixi que no podets haver les viandes que havets dites sinó comprant-les a gran preu de diner. E no podets haver lo diner sinó ab gran treball, dolor, tribulació e temença mesclada ab pena, merca- dejant, batallant, navegant, cavalcant. Moltes e diverses vegades vos esdevé que volent agave- llar lo diner vos morits e sots negats, penjats, escorxats, escapçats, cremats, encalçats e em- presonats, perdent membres, aurelles, mans e peus, e après que havets guanyat qualsque diners, sots en pus gran temor que no erets abans pen- sant com los guardarets, en quina sort los farets multiplicar, havent tostemps pahor e temença que no us sien tolts per la Senyoria. Vos leixats de pendre molts plahers e delitances per la temor qui es en vosaltres, dihent: Si jo fas aytal cosa la justícia se porà adreçar a mi e fer-me perdre mon bé. Aixi havets a soferir diverses vergo- nyes, injuries e despits, dels quals no us gosats venjar per temença de la justícia e pahor de no perdre los diners. E après, en l'altre món, havets a retre compte com los havets guanyat, ne en

44 DISPUTA DE L'ASE

què'ls havets esmerçat e despesat. E si n'havets mal usat, anirets al foch infernal del qual jamés no porets eixir. E après que havets agavellat lo diner no podets encare haver pa de blanca flor de farina sinó ab gran mal, gran treball e suhor de vostra cara, car havets a llaurar, sembrar, segar, collir, batre e destriar la palla del gra, garbellar, moldre, pastar e coure al forn; e tot açò amb gran angoixa e treball. E aixi meteix a coure les altres viandes, asclant llenya, encenent foch, plorant per causa del fum qui entra pels uylls, picant, atriçant, passant, deixetant, prement e scalfant les salses e espècies per vós nomena- des.»

L'ase diu a fra Encelm les viandes que'ls son propries

«üRA Encelm, nosaltres menjam delicadament -■- les viandes, com lo bon forment, l'ordi, civada, sègol, mill, faves, pèsols, llenties, arroç e semblants sements. E quant es dels fruyts, nosaltres menjam rahims, figues, préssechs, mores, aubercochs, prunes, pomes, peres, cireres, magranes, llimones, melons e moltes altres bones fruytes de diverses sorts, e no menjam jamés sinó de les pus madures e de les mellors. E esdevé que quan vosaltres volets collir d'aquells fruyts per al vostre menjar, no trobats sinó los pus àvols e vells. E menjarem tot açò gojosament en des- pit de vosaltres sens que'n paguem malla ne diner. Vosaltres pagats e nosaltres menjam; vosaltres plantats los horts e nosaltres menjam

CONTRA FRARE ENCELM 45

los fruyts; vosaltres cavats los pous e nosaltres bevem l'ayga. Encare més, menjam moltes bones hortalices com cols, naps, Uetugues, espinachs, e moltes altres sorts de les quals jo'm calle de pahor d'ésser massa llonch, e açò sens fastich ne treball de llaurar, sembrar, collir, moldre, pastar, cuynar ne encendre foch, e menjam cascun jorn tant com nos es mester, e lo roma- nent leixam a vosaltres qui'ns ho guardats fins al sendemà, e cal-vos que'n paguets la guarda als vinyaters, hortolans e altres guardians. Quant es de les altres viandes de carn e peix, e de les salses de què havets parlat, en despit de vosaltres, nosaltres, animals, en menjam moltes e diverses vegades abans vosaltres: aixi com fan cans, gats, rats, mosques, formigues, e açò per llur glotonia, car negun dels altres animals no'n voldria haver menjat. Jo us dich més encare, que per les diver- ses sorts de viandes les quals après grans penes menjats, vos sobrevenen moltes sorts de malal- ties, com febres quotidianes, terçanes e quarta- nes, mal de ventrell e de costat, mal de ronyons, ronyes, pohagres, hidropesia, gotes, còlichs, e soferits aytant de sorts de malalties com havets de viandes. E encare més, volent haver guarició de les dites malalties, vos cove de soferir moltes penes e turments: de faher entretall en vostres carns, cauteritzar ab lo ferre calt lo lloch del mal, beure aixarops, prendre porgacions de ruda e avol sabor, les quals vos fan tornar flachs, soferir sagnies, dietes, e vos cal abstenir dels desigs de la carn, e molts altres treballs, los quals serien llonchs de contar, dels quals nosaltres som exempts e assegurats. Donchs, fra Encelm,

46 DISPUTA DE L'ASE

quina es la vida dels senyors? La nostra, no es pas sens treball o perill e reposada? Certes, ço es la nostra, e la vostra es tot al contrari. Perquè si havets altra rahó ultra la dessus dita, us servirà.»

Fra Encelm diu a l'ase

«Deverent ase, l'altra rahó per la qual apar ■*-•^ clarament e palesa que nosaltres som de pus gran dignitat que no vosaltres es presa dels grans plaers e copioses voluptats que havem en nostres alts, grans e amples palaus e cases, belles dances de diverses sorts de dames, per riure, cantar, sonar d'orguens, llahuts, harpes, guitarres, violes, violes d'arch, psaltiris, rabaquets, corna- muses, xeremies, corns, trompes, clarons, aldufs, flahutes, flaviols, caramelles, gralles, e moltes altres sorts e maneres d'esturments a les nopces, festins, banquets e aplechs; vestint belles ves- tedures, aornant-nos de moltes belles cadenes, imagens, empreses d'or e d'argent, ab molts bells joyells, ço es assaber: pedres precioses de moltes e diverses colors, qui semblen ésser coses dignes de senyors e no de vassalls. Jo us he donchs clarament provat ma opinió ésser vera, e que es rahonable que siam vostres se- nyors, e vosaltres siats nostres sotsmesos.»

CONTRA FRARE ENCELM 47

Com l'ase prova a fra Encelm lo contrari de son dir

«Cembla'm, fra Encelm, que sots un poch dolç •^ de sal e vos leixats menar per vostra volen- tat desordenada: ço que proceeix de petit e dèbil enteniment. Mas jo no ho prench per tant en la mala part, e vos excuse, car sots are e adés vell, e havets perdut la memòria. Bon hom de Déu, no sabets que'ls plaers dels quals segueixen-se'n plors e dolors no deuen ésser apel•lats plaers? Com vos podets donchs gloriejar de ço qui no es als mas fum qui tantost passa.'' Car vosaltres havets en lloch e canvi de la festa de noces, lo convit qui's fa quan sots morts per a soterrar- vos; lla en lloch de riure hi ha plors; en lloch de goig, desplaer; en lloch de cançons, grans crits o complantes contra la mort; en lloch de les grans cases e somptuosos palaus havets estretes e petites fosses; en lloch de les cambres, presons; en lloch de les empreses, cadenes e cordes al coll; och e ver en lloch de esdevé-us mal e damnatge. Per què cercats altra rahó per provar vostra falsa opinió, car jo crech que poch n'haurets a trobar d'aci avant.»

Fra Encelm diu a l'ase

«IvroSTRE mestre l'ase, l'altra rahó per la qua

-'•^ nosaltres devem ésser vostres senyors e

vosaltres nostres vassalls es que Déus nos ha

48 DISPUTA DE UASE

donat Lley, e a vosaltres no; la qual Lley nos mana que façam bé, e que evitem lo mal. En après nosaltres fahem oracions e dejunis, donem delmes e primícies, fahem almoynes; e nos són venguts profetes e missatgers de Déu qui no són pas venguts a vosaltres. Perquè aquestes coses reten testimoniatge que som en dignitat de se- nyors e majors e vosaltres, animals, no havets res de tot açò.»

La resposta de l'ase

«Ura Encelm: en multitut de paraules hi ha -■- molta vanitat, talment que qui molt parla, sovint erra. E de fet pren-vos-en aixi. E tota via volets que vostres rahons sien confessades e rehebudes; eixament aon cuydats fer honor als fills d'Adam vós los carregats de vilania, ver- gonya e deshonra, per ço com gens no entenets ço que enantats e dehits. E tot aixi com vos es- timats e us gloriejats de ço que Déus ha-us do- nada Lley e gens no l'ha donada a nosaltres, en açò vos fahets gran deshonra e vituperi, e a nosaltres gran honor, com sia en aixi que, si l'home fos romàs en l'estament que Déu l'havia creat, no hauria estat mester que Déu li hagués donada Lley, car Déus lo creà just, pur, inno- cent, e sens pecat; mas ell, transgredint lo ma- nament de Déu, pecà: perquè ell fon encontinent punit e foragitat de paradís terrenal. Sos fills aytambé per enveja se mataren lo un a l'altre. En après feren lladronicis, rapinyes, falsos tes- timonis, adulteris, flastomies, fals juraments,

CONTRA FRARE ENCELM 49

e molts altres mals, vicis, abominacions e àvols pecats en tal manera que foren sodomites e ho- meyers: per tals coses ha estat necessari que la Lley vos fos estat donada puys que tals coses eren en vosaltres. Quant es de nosaltres, no n'ha- vem neguna fretura, car tot aixi com Déu nos creà lo primer jorn, aixi som romasos fins a huy, llohant-lo e benehint sens cometre negún mal pecat. Perquè sguardats si açò es honor o vitu- peri, e si ab rahó vos devets llohar del fet que dehits. Quant és de les oracions per les quals pregats Déu que us perdó los pecats, ofenses e mals que fahets, nosaltres no n'havem nulla fretura, car no fahem mal ne pecat.»

Ací l'ase declara a fra Encelni lo dejuni que los fills d'Adam fan

«T 0 dejuni que dejunats, Déu vos l'haordonat, -"-^ per lo pecat de glotonia, fahent-ho justament e aixi com se pertany; mas vosaltres no fahets com Déu vos ho mana, ans lo jorn de dejuni cometets molt pus de pecat per glotonia que no los altres jorns, car vos cal pus de viandes e d'exquisitats, e per dejunar un jorn n'esmerçats tres a omplir- vos e menjar a tot vostre sadolla- ment. Car lo jorn d'abans lo dejuni vos dehits: Menjam e bevem bé, car demà dejunar nos calrà. Lo jorn del dejuni, dehits: Menjam e bevem huy, car dejunam.— Lo sendemà del dejuni dehits: Menjam e bevem huy, car ahir dejunàrem, Tal dejuni,fra Encelm, no és bo ne just, ne aixi fet com Déu ho mana. E aixi aquell gran profeta

50 DISPUTA DE UASE

Isaies en la persona de Déu dehia: E es aquest lo dejuni (diu Déu) que jo heeslehit? E veges que ell vol dir: Certes no. Mas, vols tu saber lo dejuni que he eslehit? Parteix ton pa ab aquells qui han fam e fes entrar en ta casa aquells qui han necessitat e són malalts, donant-los de ço que Déus t'haurà donat. Veuràs ton prohisme tot nuu, e seràs tu per tot cobert? Car ço és ta carn, perquè tu no menysprearàs gens ton prohisme. Havent fet aixi, tu invocaràs Déu e t'exaudirà, tu cridaràs a ell e te dirà: Veus-me aci. Mas vosaltres, fra Encelm, no fahets res de tot açò a vostre prohisme, ans pus tost en dehits mal, e en par- lats malament per gran trayció, car part denant riets e fahets semblant de voler-li bé: mas encon- tinent, part derrera, dehits mal d'ell, e'l detrac- tats. E nosaltres, fra Encelm, no fahem res d'açò, ne no som llagoters, dihent e llohant nostres semblants en llur presencia, ne no som traydors dihent mal derrera d'ells.»

L'ase declara a fra Encelm los furts que los fills d'Adam fan

«T os delmes, primícies e almoynes que fahets, ^ ço són furts, e de ço que vos desrobats lo un a l'altre, tolent ço del llur de vostres sem- blants a abscost, alguna volta a palès e per força e fahent mal per fals pes, falses e deslleyals me- sures, aplegats mal acquirint tot ço que podets; e vosaltres, malhaurats, qui aplegats e agavellats per aquells qui no us en sabran grat, ço és assaber per al marit de vostra muller quan serets morts.

COhITRA FRARE EhICELM 51

o per al marit de vostra filla, o la muller de vos- tre fill, los quals se donaran bon temps ab los béns que'ls leixarets, e vosaltres retre compte n'haurets a Déu: mas, quant és de nosaltres, som nets d'aquests pecats e malvestats, ço qui es un grahó de senyoria.»

L'ase -parla a fra Encelm dels profetes tramesos als fills d'Adam

«T os profetes que dehits qui no són venguts ^^ a nosaltres, mas solament a vosaltres, ço és a vostre ahontament e vergonya. Car los profe- tes gens no son tramesos sinó per fer fer ço qui es bo, e evitar ço qui es dolent, tot aixi com diu l'Escriptura. E nosaltres no n'havem que fer: car, com jo us he dit, no fahem sinó tot bé, sens agreujar altri.»

Fra Encelm diu a l'ase

«r^uiN es, senyor ase, que vosaltres fahets Ni sens mal.!" Ço es cosa vera que les llagostes fan gran mal e damnatge als blats e fruyts, e aixi meteix molts altres aucells, aixi com cucales e corbs. Encare més: los rats fan damnatge a totes coses qui's menjen, e a les robes e vestedu- res; los cans e los gats roben les viandes; e lo llop e molts altres animals viuen de furts e rapinyes aixi com les guineus qui roben les gallines. Per- què vostre dir es fals.»

52 DISPUTA DE UASE

L'ase respon a fra Encelm

«ÜRA Encelm: me sembla que vós sots un poch -*- dolç de sal e lleuger de pès, ço es a dir que hi ha ben poch de saviesa en vós. Com sia així que los furts e mals que fan los fills d'Adam no'ls es gens licit de faher-los, e Ics damnatges que dehits que fan nostres animals dessus dits gens no són pecat envers Déu, ans los es permès e llegut de ço fer; car Déus los ha donat e ordo- nat vida en tals coses, e lo meteix diu Jesús Christ en l'Evangeli, parlant als homens: Esguar- dats als ocells del cel, los quals no sembren ne llauren, e vostre pare celestial los apeixa e sado- lla.— No devets, però, entendre, fra Encelm, que Déu los done a menjar ab la mà, mas ell vol dir que'ls ha ordonada vida e manera de viure, ço es assaber de les coses davant dites. Açò es una dignitat de grans senyors menjar e beure e gens no treballar com fahem nosaltres. Per què, bon home, jaquits aquesta fantasia, e tenits-vos per vençut, puys que no podets donar neguna rahó qui sia justa e vera.»

Fra Encelm parla a l'ase de les vestedures dels fills d'Adam

«C ENYOR ase, un'altra rahó per què devem

^ ésser vostres senyors, es per causa de les

belles vestedures de seda que portem, així com de

porpra, vellut, cetí, damàs, cotó, lli e llana, ben

CONTRA FRARE ENCEI.M 53

folrats d'arminis, marts, lludries, fusines, cervers e moltes altres matèries, de les quals volent parlar de present, seria cosa fort llonga. Are, donchs, puys que tals vestedures no són sinó per als senyors, e vosaltres sots privats de semblant cosa, rahó e justícia volen que nosaltres siam senyors de vosaltres, e que siats nostres vassalls e sots- mesos.»

L'ase respon a fra Encelm

«üRA Encelm, qui no sguarda denant sí, cau ^ enrere. Així vos en pren: car vós parlats e no pensats a ço que dehits, en sguart que vostres paraules són totes contre vós, e cuydant-vos Ilohar, vos vituperats, car dehits clarament que sots lladres e vos tenits per tals; tant sótsaltat per vostra volentat desordonada, car, com sabets les pus nobles vestedures que portats o vestits són de seda e de llana. E sabets assats que'ls cuchs e animals qui fan la seda per llur gran indústria e saviesa fan llurs cases de seda per en aquelles romandre, dormir e reposar, per estar caldament en l'hivern, per a guardar-se de! vent e de la pluja, e per faher llurs ous dedins; e vosal- tres los en tolets per força, robant-les per a fer-ne vostres vestedures. Posat, donchs, que la seda surt de llur cors, ells deurien pus tost ésser apel•lats senyors, e se'n deurien mills gloriejar e pus jus- tament que on vosaltres qui la'ls tolets e rapits per gran Uadroníci.»

54 DISPUTA DE L'ASE

L'ase declara a fra Encelm la natura dels animals

« A ixí es aytambé de la llana. Déu l'ha donada -^ als animals per a guardà'ls del fret, del vent e de la pluja. E vosaltres la'ls tolets per força e en fahets vostres vestedures; vosaltres vos vanats donchs falsament d'açò; ço que pus tost deuriem fer entre nosaltres, retrahent a vosaltres, fills d'Adam, que vos donem per a vestir- vos; per mijà de les quals vestedures sots guardats del vent, del fret e de la pluja. Aixi n'es de les folra- radures que dehits haver: car ço són pells de nos- tres animals les quals prenets e desrobats.»

L' ase declara a fra Encelm les penes que han los homens per a ells vestir

«IVJ'AS Déus Tot-poderós, lo qual no leixa negun ^^^ mal impunit, vos puneix de vostre malifet e furt en aquest món d'abans que'n l'altre, do- nant-vos molts treballs e torments: la dita seda e llana havent a rentar, nedejar, blanquehir, cardar, filar, devanar, torçre, ordir, teixir, tenyir e tallar, e milia altres treballs los quals serien Ilonchs a recontar, e dels quals haurets vergonya e ahontament contant-los. No sots donchs gens ahontat de parlar-ne solament, llohant-vos de ço de què nosaltres per rahó deuriem haver la llohança.? Perquè pensats altra rahó, e haurets tal resposta que jo us faré callar.»

CONTRA FRARE ENCELM 55

Fra Encelm diu a l'ase

«IV/rosSENYER l'ase, encarc més devem nosaltres ■'•'■'• ésser vostres senyors per aytant com ha- vem reys, prínceps, duchs, marquesos, comtes, barons, senyors, prelats, doctors, filosophs, pre- sidents, consellers, advocats, procuradors, secre- taris, notaris, rimadors, cantayres e llauradors. E aytals coses totes se pertanyen a senyors e no a vassalls tals com vosaltres, animals, sots.»

L'ase respon a fra Encelm

«"PRA Encelm, un benifet no costa res: vós des- -*- cobrits tostemps vostres mals volent-vos fal- sament Uohar. Car nosaltres, animals, havem reys, senyors, oficials, cantayres e bells parlers, com vosaltres havets. E que'n sia aixi, esguardats les abelles com són totes sots l'obediença de llur rey, aixi com aci dessus vos he dit, e trobarets que Déu les ha creades ab un agulló per la de- fensa de llur cors, e ha creat llur rey sens agulló, per donar entenent que'ls reys e senyors deuen ésser misericordiosos e benignes, sens agulló de crudeltat e malvestat.»

L'ase diu a fra Encelm

«To Rey nostre Senyor, que primer devem no-

-*-^ menar, es rey de tots nostres animals per

sa gran valença, noblesa e magnanimitat de

56 DISPUTA DE L'ASE

coratge. Ell es llarch e lliberal sens avaricia, e açò es clar e notori a tothom, e quan pren alguna vianda menja'n fort poch, e lo romanent menjen sos servidors e cortisans, los quals segueixen sa noble cort. Quant es de sa valença no es mester de parlar-ne, car ell tot sol escometrà milia de vosaltres, fills d'Adam, e vostre rey ensems, lo qual per temença no girarà ja solament sa cara. E quan vosaltres meteixos voleu Uohar qualque fill d'Adam, dihets comunament: Es valent com un lleó.»

L'ase parla a fra Encelm dels ocells e altres animals

«T os aucells han aytambé per llur rey l'aliga; -'-' les formigues e les llagostes han llur rey com jous he dit aci dessus: d'escrivans e notaris no'ns en cal gens, altrament n'hauríem aixi com vosaltres. Car tais gents no serveixen sinó per escriure los processos, plets, e qüestions qui tots jorns són entre vosaltres per los furts e rapinyes que exercehits e fahets los uns als altres, negant la veritat e sotstenint la monçonega; e nosaltres no fahem res de tot açò. Nosaltres havem aytambé molt bons arquitectes qui bas- teixen fort propriament: com les oronelles, ves- pes, e molts altres animals, los quals edifiquen llurs nius, cases e habitacions. De doctors, filo- sophs, rimayres e bells parlers n'havem assats; mas per ço com vosaltres no n'entenets llurs llenguatges en fahets escarn, tot aixi com fa lo christià del moro, e lo moro del christià, e de

CONTRA FRARE ENCELM 57

son parlar, e açò s'esdevé per ço com la un gens no entén l'altre. De la mateixa fayçó, altretant com vosaltres gens no entenets lo parlar o llen- guatge dels animals, pensats que no hi haja ne- guna sciencia en ells. E us vull assegurar que totes les cançons que canten los aucells, aixi com papa- galls, rossinyols, passarells, cardeneres, aloses e verdums, són totes fetes en ritme, e ben retòri- cament dictades, talment que si les entenguessets vos semblarien molt més sotils e mills ordonades que no són les vostres; nosaltres havem aixi me- teix bons cantayres e musichs com los aucells sobre dits, dels quals vosaltres meteixos dehits quan volets llohar algun cantayre dels fills d'Adam:— Canta aixi dolçament que sembla un rossinyol.»

L'ase declara lo bon govern del Rey dels animals

«TOUS vull ben dir e declarar, fra Encelm, que ^ nostres reys són mellors e pus propris per ben governar llurs sotsmesos que no los vostres, e son pus misericordiosos ad aquells qui són sots llur dominació que no los vostres; car vostres reys no aymen llurs sotsmesos sinó per lo profit que trauen d'ells, així com són delmes, trehuts, talls, imposicions, gabelles e vitualles, e molts altres pro- fits e utilitats que reheben d'ells. E per ço com per ells se defenen de llurs enemichs. E açò es un senyal de cupiditat e misèria, car la rahó vol que'l Rey, o Senyor, sia clement, pietós e misericor- diós, just, fahent justícia en tot temps, qui es

58 DISPUTA DE UASE

retre a cascun ço qui es séu, no desfreçant la justícia per avaricia, per favor, ne temor, guar- dant e acomplint tostemps ço que Déus vol e mana, qui es lo ver Rey dels Reys, e Senyor dels Senyors, aixi com són los reys dels animals segons que aci après vos declararé. Lo molt alt príncep e rey dels animals es lo lleó, e sapiats que als ajusts, bregues, guerres e batalles ell es tostemps lo primer e's met sovent en perill de mort per ses gents, e açò per la pietat que ha d'elles; leixa'ls així ço que ells han, sens que vulla res haver pres d'ells, ne per llur proprí grat ne per força. Aytambé vull-vos dir dels reys de les formigues e de les llagostes com són pietosos e misericordiosos en tots llurs fets e govern, sens que prenguenj amés nuU dret sus llurs gents. E aixi com los reys de les grues, per la gran pietat e compassió que ells han de llurs sotsme- sos, ells meteixos fan l'aguayt de nit dementre que llurs gents dormen. E per semblant fan tots los altres reys dels animals, per ço com ells han pietat de llurs vassalls, e no usurpen ja més negun dret ni trehut, e no demanen jamés res a negú. Quant es dels servidors e oficials de vostres reys difunts, lladonchs que vostres reys novells entren en nova senyoria, ells fan deservey an aquells qui servien llurs pares, e'ls recompensen mal de llurs bons serveys fahent altres nous servidors, e ben sovint (a fi que la senyoria sia tota d'ells) maten llurs germans, oncles e parents, o'ls meten en presó, o bandejen perpetualment. E tement perdre la senyoria temporal, leixen anar e perdre la espírital. Mas entre nosaltres, animals, no fahem res de tot aço quan s'esdevé que un altre

CONTRA FRARE EJ^CELM__ __ 59

entra en novella senyoria. Per què cercats altra rahó per provar vostra falsa opinió ésser vera, e haurets resposta.»

Fra Encelm diu a l'ase

«gE

^ENYOR ase, l'altra rahó que nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat que no vosaltres, e per rahó devem ésser vostres senyors e vosaltres nostres vassalls, es per ço com nosaltres som fets tots a una semblança qui es semblant a l'uni- tat de Déu, lo qual es un tant solament, e vosal- tres sots fets a infinides semblances e figures. Aixi Déu ha compost en nosaltres tres coses dignes de gran admiració.»

La primera meravella qui es en la sem- blança dels fills d' Adam

«T O primer punt es, que de cent milia homens ^^ o fembres gens no'n trobarets cinch o sis qui s'assemblen de cara; quant que tot ço qui es a la cara de la un es a la cara de l'altre, car ells han tots front, celles, palpebres, uyls, nas, llavis, barbes, e ab tot açò no s'assemblen los uns als altres.»

De la segona meravella qui es lo parlar

«T o segon es que ells han tots llengua ab la

■*-' qual parlen e canten. Emperò no veurets

ja més que lo parlar e lo cant de lo un s'assemble

60 DISPUTA DE UASE

al parlar e cant de l'altre: mas si algun d'ells ha un amich, coneixent, privat o familiar, lo qual sia en lloch aon ell no'l pusca veure e l'ou parlar o cantar, coneixerà qui ho farà, e'l nomenarà per son nom, sens que en açò ell defallga jamés.»

De la terça meravella qui es l' escriptura

«T o terç es que les lletres de les quals ells es- ^ criuen, son xxiij en nombre, e cascuna lletra ha sa figura o semblança: e si hi ha cent milia escrivans e que tots escriuen una meteixa cançó, jatsia que escriuen tots d'una tinta, e ab una meteixa ploma, encare ab tot açò jamés l'escriptura no s'assembla, ans cascuna escrip- tura serà coneguda de la d'aquell qui l'haurà escrita. E açò es una gran gràcia que Déus nos ha feta. Car si tots los homens o les fembres s'assemblaven, molts mals e inconvenients se'n seguirien: car lo pare poria haver sos plers ab sa filla pensant que fos sa muller, o haver son fet ab la muller de son fill pensant que fos un'altra fembra. E aixi meteix farien mal les fembres rehebent en llurs cases altres que no llurs marits, e açò per què la semblança seria tota una. Lo un entraria en la casa de l'altre, e li emblaria tot ço que ell trobaria, e per aquest mijà tot lo món seria destrohit e desfet. Aixi meteix hom no sabria quin es lo Papa, o quin es lo Rey: car cascun, vestint-se de vestedures reyals o papals, se poria dir un Rey o un Papa, ço que'l poble no poria contradir o contrastar: e açò per la semblança qui seria tota una. Encara més: lo

COhITRA FRARE ENCELM 61

juheu no seria conegut del chrestià, ni lo sarrahí del juheu, e porien faher-ho ab les cristianes, e infinits altres mals se'n seguirien si tots los homens s'assemblaven al parlar. Car de nit hom poria trucar a la porta de qualcun qui seria ab- sent, dihent: Obrits, madona ; e llavors la dona, per la semblança de la veu de son marti, li obri- ria, e infinits altres mals e errors se'n seguirien que si jo'ls volia tots declarar ço seria cosa massa llonga. Aixi meteix de l'escriptura: si totes les letres s'assemblaven, un simple home poria es- criure, en Uoch e persona d'un rey, qualque lletra adreçada a un governador o catUar lo qual tin- dria qualque castell per aquell Rey manant-li, sots pena d'encorrer sa ira e indignació, que en- continent aquesta lletra reyal vista ell metes entre les mans d'aquell qui port la lletra lo cas- tell que ell en guarda, e que ell vengués pre- sentar-se encontinent denant la reyal presencia. Och encara, escrivint en la persona del Papa, que la present vista, En Tal fós més en possessió d'un tal bisbat o dignitat. Oltra e pus, se poria es- criure, en la persona d'algun mercader, a qualque seu factor estant en Alexandria, o on se vulla que seria: Que, la present vista e sens tota triga, tu dons e pagues tant de ducats a En Tal, los quals són per la valor que jo he ací rebuda d'ell. De les quals coses esdevendria un gran mal, e per destrohir lo món en un any. Mas vosaltres, animals, no havets res de tot açò, ni d'aquestes meravelles, ans vos assemblats tots: ço es assaber, tots los lleons s'assemblen; tots los bous són semblants lo un ab l' altre; tots los moltons han qualque semblança entre ells; e per açò, entre

62 DISPUTA DE L'ASE

vosaltres, lo fill fa sos fets ab sa mare, lo frare ab sa sor pensant que sia sa femella, per ço com tots s'assemblen en la cara e en tots los altres membres. E per ço com vos assemblats en la veu 0 crit, quan lo fill de la vaca crida, encontinent la mare s'atança d'ell pensant que sia son mascle, e lo fill fa son fet ab ella pensant que sia sa fe- mella; e tot açò esdevé per aytant com ells s'as- semblen de crit e de veu. Tal es la fayçó dels cavalls e eugues, lleons e lleones. E en aquesta sort los animals pochs, aixi com cans, gats, rats, se conduhen. Apar donchs assats clarament que nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat que no vosaltres.»

L'ase respon a fra Encelm e diu

«üRA Encelm, sembla'm clarament que sots fora ^ de seny e que havets oblidat o mès enrere tota bona consideració: car per vostre oltracuy- dament vostres paraules són follies e fantasies, sens que entengats ço de què es qüestió. Car si vosaltres no sots tots d'una semblança, mas tots de diverses e quasi infinides volentats e llengües, aytambé sots dividits en una cosa, en la qual si fossets savis, o que hi hagués en vosaltres qualque discreció, deuriets ésser tots d'un acort, ço es assaber en la lley de Déu e en la de Jesús Christ son Fill en la qual devets ésser sal- vats. Mas ha-n'hi entre vosaltres de malvats, de juheus, de chrestians, de turchs, de sarrahins, de tartres e selvatges, e altres infinits, los quals no han ne entenen neguna lley, e noresmenys

CONTRA FRARE ENCELM 63

cascun d'ells diu e creu que e segueix la veritat, e que tots los altres troben e segueixen la mon- çonega e falsetat; e d'açò jura e fa sagrament, e creu fermament que és aixi. Altres d'entre vos- altres leixen lo Déu Tot-poderós e adoren lo sol; los altres la lluna; altres les imatges e idoles d'or, d'argent e de pedres, les quals no han negun poder e no poden ajudar nullament ni ells me- teixos ni los altres.»

Dels animals, los quals són tots fets en diverses semblances , e com són tots d'un pensament e volentat d'adorar un sol Déu qui'ls ha creat

«"[Vosaltres ab nostres diverses semblances, ■'•^ tots en un acort e d'un pensament, crehem e adorem un sol Déu, lo qual nos ha fets. E ell ohint nostra bona e pura intenció nos dóna a beure e a menjar sens pena o treball de llaurar, sembrar e cavar pous; e vosaltres ab tal e així bella semblança que dehits haver per ço com no fahets ço que ell vol e comana, nous dóna a menjar ne a beure sinó ab gran treball e suhor de vostra cara. Donchs, fra Encelm, que vos sembla de pus gran noblesa e dignitat, de men- jar e beure en leticia e repòs, o menjar e beure en treball e tristor? E quant es de ço que dihets de nostres veus, ab ocasió de les quals dihets que havem afer ab nostres mares e ab nostres sors, vós no sabets què us dihets. Car gens no fahem semblants coses per falta de coneixença, mas les

64 DISPUTA_DE UÀSE

fahem per ço que'ns es llegut e Déu no'ns ho ha vedat, e vull-vos-ho declarar, fra Encelm, aixi com podets veure per clara e manifesta ex- periença. Tots los jorns esdevé que en una nit cent o dos cents animals, vedells o cabrits, naixen e lo sendemà llurs mares van a la pastura, e llurs fills romanen a la casa; e sus a l'hora de vespres, al retorn de la pastura, jatsia que totes s'assemblen en llurs cares e llurs veus, tota ve- gada cascun dels infants va-se'n tot dret a sa mare, sens que sia mester que algú la'ls mostre, e gens no falliran, ço es assaber que negun d'entre elis no s'adreçarà a altra sinó a sa mare. Podets donchs assats clarament veure que haver a fer-ho ab nostres mares e sors, no es pas per falta de coneixença que hajam; mas Déu la'ns ha donada mellor e pus perfeta que a vosaltres: car vosaltres, quant que no us assemblats en res, ans cascun ha sa semblança e veu tota diferent de l'altre, ço qui es cosa pus fàcil a conèixer, totavia quan naixets estats cinch o sis mesos que tots jorns vehets vostres pares e mares, mas noresmenys no'Is coneixets e no sabriets faher discreció o diferencia d'ells ab altres persones estranyes, mas apellats tots los homens que vehets, papa, e totes les fem- bres, mama, pensant que tots los homens són vostres pares, e totes les fembres vostres mares. Donchs, bon hom de Déu, quan voldrets parlar pensats-vos-hi primerament e gens no falli- rets. E si havets altres rahons per provar vostra falsa opinió, metets-les enant, e haurets resposta.»

CONTRA FRARE ENCELM 65

Fra Encelm diu a l'ase

«T3EVERENDISSIM ase, la rahó per a provar que -■■ *- nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat que vosaltres, animals, e que per justa rahó devem ésser vostres senyors, es que vos venem e com- pram, vos donem a menjar e a beure e vos guar- dam de calt e de fret, dels lleons e dels llops, e vos fahem medecines quan sots malalts, fahent tot açò per pietat e compassió que havem de vosaltres. E null hom comunament no exerceeix aytals obres de pietat sinó los senyors envers llurs sotsmesos e esclaus.»

L'ase respon a fra Encelm

«üRA Encelm, vostra rahó es de petita valor: *- car si per comprar-nos e vendre devem ésser vostres sotsmesos e esclaus e vosaltres nos- tres senyors, per semblant rahó e meteix dret los chrestians e los moros seran sotsmesos los uns dels altres; mas açò no es sinó per força e usurpació, e aon la força regna lo dret e rahó no han negun lloch. E quant es de ço que dihets que'ns donats a menjar e beure, e'ns guardats de fret, de calt e de tots mals, vosaltres no ho fahets sinó pel pro- fit de vosaltres meteixos: car nostre es vostre profit, e nostre mal es vostre dampnatge, e no ho fahets pas per pietat e compassió que hajats de nosaltres, mas ho fahets de temor que havets que no'ns muyram, car per nostra mort perdets los di-

66 DISPUTA DE L'ASE

ners ab los quals nos havets comprat. E no beu- riets gens de llet, ne menjariets gens de fromatge, de mantega, ni de mató; no hauriets gens de llanes per fer draps, ne d'anyines per faher folradures; ans morriets de fret, aniriets a peu, esi portariets les càrregues a coll com bastaixos sens nostra ajuda. E de ço que dihets que havets pietat de nosaltres, vosaltres prenets los anyells, vedells e cabrits, e'ls tancats separant-los de llurs mares, e'ls leixats morir de set a fi de beure llur llet, la qual Déus ha ordonat per llur peixement, e en fahets fromatge, jatsia que hajats fort bona ayga, e moltes e diverses sorts de vins que podets beure. Havets jamés vist, fra Encelm, esdevenir que alguns d'entre nosaltres, animals, beguenllet après que són deslletats e que no mamen més? Mas vostra glotonia e golafreria es aixi gran que hom noia pot dir ne suficientment contar: vosaltres sots vells e menjats llet. Och e pus, ço qui es en- care pijor, prenets los vedells, cabrits e anyells, e'ls matats e après los escorxats, e'ls pecejats, so- fregits llurs freixures, e fahets bullir llur carn dedins l'olla, e la rostits en la presencia de llurs pares e mares, als quals fahets aixi per semblant rostint-los en la presencia de llurs fills, e ells callen e en gran pasciencia sofiren totes aquestes penes e crudeltats. On es donchs la pietat e la misericòrdia que vós dihets haver dels animals.' Pus parlats e pus errats, e fahets gran vergonya a vós nieteix. Car les gents vos estimen sabi e entès, mas, ohint vostres paraules, vos estimaran foll e ignorant. Per què si havets altra rahó, diguets-la'm, e haurets resposta suficient, e potser tal que us farà callar e tornar mut.»

CONTRA FRARE ENCELM 67

Fra Encelm diu a l'ase

«C ENYOR ase, un'altra rahó e prova que entre ^ nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran dig- nitat e noblesa que no vosaltres, animals, es que nosaltres som molt enginyosos a bastir cases, torres e palaus per habitar, fahent-los de moltes maneres e fayçons: rodons, quayrats e de totes altres formes e talls. E açò procehix de la gran sotilitat e prudència de nostre enteniment, mas vosaltres sots privats de tal cosa. E qui sab faher açò es digne d'ésser senyor. E al contrari: qui no fa o no sab faher tals e semblants coses, la justícia e rahó volen que sia jusmès e vassall.»

L'ase respon a fra Encelm

«ppA Encelm: aytant pus vós parlats, altretant ■*- demostrats vostra error, així com me sem- bla, e cuydant haver assats de saber, en sots de tot en tot llunyat. Car si hi havia en vós rahó, o discreció alguna, veui-iets palesament que tota la llohança que us donats de la mestria vos fahets gran follia de dir-ho, e me sembla, en veritat, que sots d'un fort rohí e feble enteniment, e açò es clar a tot cascun, per la pega llohança que us donats d'edificar, car fahent comparació de totes vostres obres ab les nostres, sembla que ço sia scarn.»

68 DISPUTA DE L'ASE

Com l'ase prova al frare tot lo contrari per vives rahons

«"PRA Encelm, no vehets donchs les abelles com en -*- bona ordinació e sots un rey se governen, aixi com assats evidentment vos he dit e declarat ací dessus, e com elles fan e edifiquen llurs cases per compàs, les unes a sis cayres, les altres a vuit; adés a triangles, adés quayrades e aixi pus o menys segons que'ls es mester, e les edifiquen d'una sola matèria, com es de cera? E los homens ja més no fan ni no poden faher llurs habitacions d'una sola matèria: mas los cal sauló, calç, terra, ayga, pedres, fust, ferre e algeps. E encare après totes aquestes matèries, han mester de martells, picots, regles, serres, destrals, esquayres, llimes, cordetes, e altres mesures e ginys, sens los quals no les porien bastir ne edificar. E les abelles nchan per res a fer de tot açò, tant es gran llur enginy e sotilitat, e no hi ha hom al món qui aixi gen- tilment e aixi compassades e mesurades pusca faher les cases com elles les fan d'una sola ma- tèria. Les aranyes fan aytambé llurs habitacions e palaus tot d'una sola matèria: ço es assaber, de bell fil, e tixen-les pus delicades de seda en diverses fayçons e a claraboya, llongues, quay- rades, en triangles, rodones que sembla que sien crespells, ab moltes cordes e fils sens que hajen mester de fus, ne filosa, ne devanadora, ne torteres, ne cardes, ne sartre, ne tixador. E los fills d'Adam no poden, ne saben faher una alna de drap o de tela sens los dits enginys. Donchs,

COhITRA FRARE ENCELM 69

fra Encelm, quins son pus sotils en llurs obres: los fills d'Adam o nosaltres, animals? Certes (si no estats forassenat) vós ccneixets clarament e que nostres animals són pus sotils de gran res que no són los homens. Mantinent donchs, jo'm callaré de pahor de donar enuig al molt alt e poderós Rey nostre Senyor. Car semblant cosa poria dir de les oronelles pertocant l'edificació de llurs habitacions, e dels altres aucells a fer llurs nius sus als llochs alts, tant propriament fets que semblen haver-hi aplicada tota l'art o sciencia de bona geometria e mesura. Per aixi donchs cercats altra rahó e pensats a provar altrament vostra falsa opinió.»

Fra Encelm diu a l'ase

«lyfOSSENYER l'ase: senspensar-hi pus avant jo us ■'•*-'■ provaré que entre nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran dignitat e noblesa que vosaltres, animals. E açò per ay tant com menjam los animals de la terra, de la mar, e de l'aire, ço es assaber los aucells, de moltes e diverses sorts, d'on la cosa es clara e certa, que lo menjador es pus noble que no es la cosa menjada: perquè apar que som pus nobles que no vosaltres.*

L'ase respon

♦"pN boca closa, fra Encelm, no hi entra mosca.

-"-^ Bon hom de Déu, valdria-us més que ha-

guessets la boca closa, que de parlar aixi orada-

70 DISPUTA DE UASE

ment. Car per la vigor de vostra rahó, los verms serien vostres senyors, car ells vos mengen; aixi serien los lleons e voltors vostres senyors, e tots los altres animals e aucells, ab los peixos de la mar, car ells vos mengen, e los llops, los cans e molts altres animals consegüentment serien vostres senyors per la meteixa causa. E ço qui es encare pijor, los polls, pusses, xinxes, les lle- menes, nadelles, briants e altres serien vostres senyors: car tots aquells mengen vostra carn. Diguets-me donchs, pervostrafè, si vostra disputa, qui es sens rahó que puscats donar ni assignar, es suficient.»

Com una mosca demana llicencia a l'ase de parlar

Açò dit per l'ase, vets-aci una mosca qui's ■^ llevà en peus, dihent a l'ase: «Molt reverent responent, jatsia que no'm procehisca de gran discreció de parlar sens que'n sia requesta, tota vegada per la gran temeritat, audàcia e ambició que veig en aquest frare, no'm pusch estar sens que li diga qualsque rahons, per les quals, si ell ha poch o prou d'enteniment, coneixerà que'ls animals són de pus gran noblesa que'ls fills de Adam. Perquè us plaurà permetre que jo pusca parlar a ell.»

CONTRA FRARE ENCELM 71

L'ase respon a la mosca

«Il/ÍADONA mosca: sots lo bon voler del Rey nos- ^^^ tre Senyor, vós e tot altre animal qui sabrà donar o assignar alguna rahó, per la qual pusca aparèixer que nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat que'ls fills d'Adam, que l'haja a donar e proferir mantinent.»

La mosca diu

«"PRA Encelm, jo no dich ja los pus honorables, ^ nobles e grans animals, mas encare los pus petits e malastruchs, són de pus gran dignitat e noblesa que vosaltres. E primerament vos diré de nosaltres, mosques, de les quals no fahets nulla estima e no'ns prehats res: e aquesta es la prova.»

La primera prova de la mosca

«T 0 principal e pus gran Senyor de vosaltres, -"^ fills d'Adam, es lo Papa, l'Emperador e lo Rey. E quan les grans festes venen, ells se ves- teixen e habillen de riques vestedures de seda, com porpra e vellut; e's perfumen de diverses bones olors, com ambre gris, algalia, almesch e altres, e llavors en gran ergull los sembla que al món no hi haja honor, ne noblesa pus gran que la llur. E llavors que ells han tanta de glòria, nosaltres, mosques, sortints delasutzuraehavents

72 DISPUTA DE L'ASE

les mans horreues e sutzes, e los peus emmerdi- çats, nos metem en la barba de vostre Papa, Emperador o Rey, e lla'ns torcam e eixugam nostres peus e nostres mans emmerdiçades. E après si'ns en volentat de pixar o de cagar, nos cagnm e pixam en llurs barbes e vestedures. E llavors sentint lo Papa, Emperador, o Rey la olor de nostra merda que havem més en llurs barbes, diuen a llurs servidors qui són alentorn d'ells:— Sentits aquesta pudor que jo sent? E responen de no; e no sab lo pobre que nosaltres li havem emmerdiçat la barba. Donchs, fra En- celm, quin vos sembla que sia de pus gran dig- nitat e noblesa: nosaltres qui cagam e pixam en vostres barbes, e dels Papes, Reys e Empera- dors, e nos torcam les mans e'ls peus emmerdi- çats en llurs barbes e a les vostres, o los fills d'Adam? Certes vós sabets e coneixets que nosaltres, mosques, qui som dels pus malastruchs animals qui sien a! món, som de pus gran noblesa e dignitat que no sots entre vosaltres. Quant més encare deuen ésser donchs los pus nobles e grans animals de pus gran noblesa e excel•lència que no vosaltres? Certes, qui haurà dubte en açò es poch sab i.»

Lo randell diu a l'ase

APRÈS que la mosca hach parlat, llevà's en peus un petit randell, lo qual dix al frare: Fra Encelm, la Uenga gens no ha os, e si'l trenca ben gros; aixi vos en pren. Car parlats e dihets moltes folles e temeràries paraules contra los

CONTR/i FR.4RE ENCELM 73

nobles animals no cuydant res dir: mas ço'ls es un aixi gran desplaer, que ells voldrien pus tost haver tots los ossos e membres trencats que no ohir vostres paraules, les quals, certes, porten la ensenya de poch saber.»

La raJw e prova del randell

«r>ON hom de Déu, si nosaltres qui som dels pus ^ petits animals qui sien al món, vencem e sobrepujam vostres Papes, Reys, Emperadors, e altres grans Senyors, quant en pus farien los altres grans e nobles animals? Car nosaltres en- tram en llurs cambres en despit d'ells, e contra llur volentat, cridant quan ells volen reposar, no leixant-los dormir, mossegant-los, bevent llur sanch fins a ço que'n siam sadolls, e fahent-los tant de despit picant-los e mossegant, que mol- tes vegades, per lo gran despler que ells prenen de nosaltres, donen-se ells meteixos de grans bofets cuydant-nos matar, e llavors volant nos escapam. E après retornam tant de vegades com nos plau e tro a ço que siam plens e sadollats de llur sanch, que solament no's poden defendre de nosaltres. Donchs, bon hom de Déu, callats- vos e contentats a vostre molt reverent respo- nent, car segons vostra rahó dessus dita, que lo menjador es pus noble e de pus excel•lent dig- nitat que la cosa menjada, apar assats clarament que nosaltres som pus nobles e pus dignes que vosaltres, car nosaltres menjam e bevem vostra sanch: perquè apar clarament e manifesta vostra opinió e fantasia ésser falsa e no vera.»

74 DISPUTA DE L'ASE

La xinxa diu a fra Encelm

«Tj^RA Encelm, dix la xinxa, nosaltres aytambé ^ en despit de vosaltres estem e habitam en vostres cases, palaus e cambres, dedins les col- gues, llits, banoves, matalafs, cobrellits, coixins e llençols; e menjam vostra carn, e bevem vostra sanch, e cagam en vostres barbes e robes una merda pus pudenta que la vostra, e no'ns podets vedar o empatxar de faher-vos totes aquestes coses. En aixi podets conèixer e veure clarament en quina estima vos tenim, e quant vos preham. Car si us prehassem ne poch ne prou, gens no'ns cagaríem sus a les barbes. On es, donchs, vostra noblesa de la qual fahets tant gran menció? Sembla'm e a vós meteix deu semblar, si volets dir veritat, que nosaltres, animals, som de pus gran noblesa que no vosaltres fills d'Adam.»

Lo poyll diu a fra Encelm

Après que la xinxa, tot en callant-se, fon asse- -^ guda, un poyll se llevà en peus, fort gros e gras, dihent: «Fra Encelm, nosaltres menjam vostra carn e bevem vostra sanch, e de les vostres mullers e infants, e dormim en vostres veste- dures, llits, llençols, e cagam en vostres cabells e barbes, les omplim de llemenes, e vosaltres no fahets res de totes aquestes coses a nosaltres, animals. Apar donchs, e ço es una cosa tota evident e clara, que nosaltres som de pus gran noblesa e dignitat que no vosaltres.v

CONTRA FRARE ENCELM 75

Après

La pussa parla

que'l poyll hach acabat sa paraula, llevà's una puça denant fra Encelm, dient: «Tot en aixi com nostre cosí germà lo poyll vos ha dit, aixi vos dich jo que nosaltres, en despit de vosaltres e contra vostra volentat, dormim en vostres llits e bevem vostra sanch. E per a fer-vos pus gran despit vos entram a les orelles talment que no us leixam dormir ne reposar, e vos emmerdam los llençols; vosaltres fahets les bugades, e'ls rentats a fi que sien bells e nets. Quina vos sembla donchs pus gran noblesa: la nostra, qui no voldríem haver cagat sinó en llençols bells e nets o en vostres camises, o la vostra, qui cagats a les secretes pudentes que us fahets? E per la gran pudor vos tapats lo nas per la gran abominació que n'havets. E après cal a vosaltres meteixos tolre la sutzura de les dites secretes; e nosaltres gens no rentam nostra sutzura^ mas vosaltres, com a nostres servidors e esclaus, rentats ab bell lleixiu e sabó los llençols e camises on nos havem cagat e devem cagar. Es donchs assats clar e notori que nosaltres som de pus gran dignitat e noblea que no vosaltres.»

Lo brianí diu a fra Encelm

A PRÉs que la puça hach parlat, se llevà en ^^ peus un briant parlant per gran ardiment, dihent: «Fra Encelm, lo comú proverbi diu: Si vols que digué de tu, no't cal dir mal de negú;

76 DISPUTA DE L'ASE

e aixi pe'l contrari: Si tu diràs mal d'algú, pitjor en serà dit de tu. Per ço que entre vosal- tres, fills d'Adam, dihets que jo poca cosa e valch encare menys, totavia nosaltres, qui som los pus petits animals del món, som de pus gran prouesa e valor que no vosaltres. Que aixi sia la cosa es clara, que nosaltres entram e correm dedins vostra carn, e per la gran pruija que us donem, vos gratats e us fregats en sort que moltes vegades vos escorxats e esgrafinyats vostra carn, e no us podets guardar ne defendre de nosaltres. Es donchs assats notori e evident que entre nosaltres, animals, som de pus gran noblea e dig- nitat que no vosaltres.»

Lo cuch dels queixals diu

A PRÉS que'l briant hach parlat, llevà's un cuch ''*■ dels queixals dihent-me aixi: «Fra Encelm, vós sabets assats quants de treballs e molèsties havem-vos donat l'any passat: talment que us havem leixat ben poch de dents dedins la boca. Per què aixi com per experiença havets esprovat per vós meteix, sabets que'n semblant cas fahem encare pitjor tots jorns a vostres propris Reys, Emperadors e altres grans Senyors, donant-los tant d'enfelloniments e dolors que no'ls leixam dormir ne reposar. E per la gran e extrema dolor que'ls fahem, moltes vegades desigen la mort. E per qualsevulla medecines que ells prenguen no poden ja més gorir, fins a ço que'ls facen arrencar. E en aquesta manera los fahem estar sens queixals e sens dents en la boca. Per la qual

CONTRA FRARE ENCELM 77

cosa ells perden la meytat del plaher del menjar, car ells masteguen les viandes ab gran pena e treball, e no poden menjar sinó viandes molles, qui'ls es gran despler e malinccnia, de la qual no's poden defendre de nosaltres. Apar donchs manifestament que nosaltres havem pus de sobi- rania sobre vosaltres que no vosaltres sobre nosaltres. E per consegüent som de pus gran noblea e dignitat que no vosaltres. Responets sus are, si ço que jo e mos companycns vos havem dit es ver o fals. Car per cert no sots aixi gros ni rustech d'enteniment que no ho conegats.»

Fra Encelm pensa e diu en si meteix

Après que haguí ohit les paraules dels dits -^^ set animals, jo fuy fort torbat, e mig fora de seny, vehent clarament llurs proves ésser veres, e, no havent què dir contra aquelles, jo'm digui en mi meteix: «Jo he stat poch avist e encare menys sabi que no'm donat per vençut a l'ase pus tost, que mantinent a palès me calga donar e tenir per vençut d'aixi malas- truchs, malhaurats e mesquins animals com són los set dessus dits, car encara es lo dit ase de pus gran honor entre nosaltres, fills d'Adam, que no són los davant dits animals. Com aixi sia que la pus gran part dels Profetes cavalcaven dessus asens e someres: com lo profeta Balaam, e sus un ase estava la benaventurada verge Maria fugint ab Joseph e Jesús Christ en Egipte per la temença d'Herodes. Och e pus, nostre Senyor Jesús Christ fill de Déu eternal, entrà

78 DISPUTA DE L'ASE

sus un ase en Jerusalem. Donchs, per totes aques- tes rahons, hagués estat mellor e pus honorable per a mi que jo'm fós donat per vençut a l'ase, que de present per forma e vigor de rahó cal que'm dongue e tingué per vençut als set animals davant dits.» De la qual cosa jo vingui a suhar d'angoixa, e del gran destret que jo en- durava, no podent contendre ne contredir. Volent donchs donar-me e tenir per vençut als set animals pochs davant dits, e pensant-me la resposta que devia fer, l'ase proferí e dix-me les paraules següents.

L'ase parla de bell nou a fra Encelm

«"PRA Encelm, me sembla ab vostre continent -■- que hajats son e que vullats dormir. Vós havets ohit les paraules dels nostres set animals petits: jatsia que no hajats a respondre sinó a mi e a mes rahons. E per si vos resta alguna altra rahó per a provar vostra opinió, digats-la'm mantinent e haurets suficient e vera resposta.»

Fra Encelm diu aquestes paraules

ÜNCONTINENT que jo haguf ohit les paraules -"-^ de l'ase, jo fuy semblant d'un hom qui re- torna de mort en vida, e de mortal malaltia en sanitat: e'm semblava que ço fós un àngel que Déus m'hagués tramès, e diguí-li en així: «Senyor ase, la rahó per la qual nosaltres som de pus gran dignitat e noblea, es que quan morim

CONTRA FRARE ENCELM 79

entram en Paradís, al qual lloch havem glòria infinida; e vosaltres, animals, no havets res d'açò, car quan vostre cors mor, vostra anima mor aixi ensems; e no havets resurrecció ne glòria e açò es un gran grau e dignitat de senyors. Apar donchs evidentment que ma opinió es vera e no falsa.»

L'ase respon a fra Encelm

«Ura Encelm, un mal entenedor gira les parau- -*■ les al revers. Aixi fahets vós: llegits l'Escrip- tura e no l'entenets. Car, com diu lo savi Cató, fra Encelm, que llegir e no entendre, ço no es llegir mas es desprear lo bé. Vós sabets que Salamó, qui ha estat lo pus sabi qui ja més haja estat entre'ls fills d'Adam, diu en son Eccle- siastes, cap. iij: Qui es aquell qui sab si les animes de les eugues e altres animals devallen a baix? Com si volgués dir: Null hom no ho sab, sinó aquell qui les ha creades. E vos assegur, fra Encelm, que vostre parlar es poch sabi en açò. Volets determinar ço que Salamó met en dubte, parlant sabiament.'' E quant es de ço que dihets que entrarets en Paradís après la re- surrecció, així anirà la pus gran partida de vos- altres en infern al foch eternal e perdurable, aon verament ja més lo foch no cessarà, ne los vius no morràn, aixi com diu l'Escriptura. E desitjarets que fossets morts al ventre de vostres mares; e poch de vosaltres aniran en Paradís, car aixi diu l'Evangelista Sant Matheu, capítol vintè, dihent:— Que molts son apel•lats, e pochs

80 DISPUTA DE L'ASE

elets. E Daviu lo profeta, al psalm quinzè, diu: Senyor Déus, qui serà aquell qui habitarà en ton tabernacle? (ço es assaber, en Paradís.) Respon Déu: Aquell qui camina sens macula, ço es assaber, sens pecat, aixi com som entre nosaltres. Si havets donchs alguna altra rahó per a provar vostra falsa opinió ésser vera, diguets- la'm, e haurets tal resposta que jo us faré callar.»

Fra Encelm diu a l'ase

«Cenyor ase, l'altra rahó que som de pus gran '^ noblea e dignitat que no vosaltres, es que nosaltres som fets e creats a imatge e semblança de Déu, e vosaltres no. E açò es un gran e su- perlatiu grau: per la qual cosa es sant e just que nosaltres siam vostres Senyors, e que vosaltres siats nostres sotsmesos e vassalls.»

L'ase respon a fra Encelm

<<"PRA Encelm, qui molt parla, sovint erra: aixi -■- vos n'esdevé, e cuydats haver vençut la qüestió per la susdita rahó, ço es assaber, que vós dihets que sots fets a imatge e semblança de Déu e nosaltres no. No sabets pas que vostres pecats repugnen a ço que dihets.'' Bon hom de Déu! Pensats vosaltres, fills d'Adam, que Déu sia fet a vostra semblança? Ja a Déu no placia, car Déu no ha ne testa, ne uylls, ne boca, ne mans, ne peus, e encare més, ell no es corporal: m.as vós, frare, vos fundats sus aquella autoritat qui

CONTR/í FRARE ENCELM 81

es en Gènesi, que Déus diu:— Fahem l'home a nostra imatge e semblança. E sens null dubte es ver e no "hi ha què dir en açò: mas vós no ho entenets ne sabets com se degà entendre. Nores- menys, jatsia que jo no haja stat als estudis de Paris, ne a Bolunya, com vós, jo us ho declararé mantinent molt palesament si vostre feixuch esperit ho pot entendre o compendre. Obrits donchs mantinent les orelles, havent esguart a mes paraules, e veurets com se deu entendre la dita autoritat.»

L'ase declara com al cors de l'home hi ha dotze conduhits a semblança dels dotze senyals

«Capiats, fra Encelm, que los filosophs diuen ^ e afermen que l'home deu ésser apellat petit món, e aixi lo nomenen en llurs llibres, e açò per aytant que, com ells dihen, troba's en l'home tot ço qui es al gran món, ço es assaber al cel e en la terra: car tot en aixi com al cel hi ha dotze signes, aixi meteix en l'home trobarets dotze conduhits. Primerament dos a les orelles, dos als ulls, dos al nars, un en la boca, dos a les mamelles, un al melich, e dos a les parts jussanes.»

Ací l'ase parla dels quatre elements

«'Tot en aixi com al gran món ha hi quatre ele-

-■- ments, ço es assaber, lo foch, l'ayre, l'ayga

e la terra, aixi al petit món de l'home hi ha quatre

82 DISPUTA DE UASE

membres, ço es assaber, lo cervell, lo cor, lo fetge e lo polmó; e aixi com per los dits quatre elements es regit e governat tot lo gran món, aixi per los dits quatre membres es regit e governat tot lo petit món, ço es assaber, lo cors de l'home; e aixi com per les humors, vapors, fredures e hu- miditats qui pujen alt en l'ayre, se congrien e engenren (apropinquant lo moviment del cel e de les planetes) vents, trons e plujes, aixi pujen les vapors de les parts inferiors a les partides superiors, e fan vent com rotar, trons com ester- nudar e lo tossir, e plujes, aixi com són les 11a- gremes e l'escopina. E, per breument parlar, la carn del cors de l'home es semblant a la terra, car ell es creat de terra, e en terra deu retornar; los ossos són com les montanyes, les aurelles com les mines dels metalls qui són a les concavitats e interiors partides de les montanyes; lo ventre es com la mar, los budells són com los rius, les venes com les deus e fonts, la carn com la terra, aixi com vos he dit, e los pels e cabells com les herbes e plantes: e les partides on no creix gens- de pel, són aixi com la terra salinosa e argilosa on no creix jamés d'herbes.»

L'ase declara a ço que es comparada la part de devant del cors de l'home

« Atressi, la cara e la part davant del cors de ^ l'home, es aixi com les partides poblades e habitades del gran món. Car, aixi com les dites partides son poblades de ciutats, viles e castells, aixi es poblada e habitada la partida davant del

CONTRA FRARE ENCELM 83

cors de l'home, ço es assaber de nas, boca, ma- melles, llombrigol, ensems les parts jussanes e les mans e'ls peus.»

A ço que es comparada la part derrera del cors de l'home

«T 'espinada e la part derrera del petit món ^-^ ço es assaber del cors de l'home, es aixi com les partides del gran món qui no són poblades ne habitades. Atressí, la partida davant del cors de l'home es aixi com lo llevant, e lo derrere es aixi com lo ponent. La dextra es com lo mijorn, e la senestra es com tramontana: l'es- ternudar, cridar, tossir, e lo brogit e remor que fan los budells, son com los trons, aixi com dessus vos he dit e declarat. E les llagremes, la saliva, e l'orina són aixi com la pluja. Lo riure es com la claretat del jorn; lo plorar com l'obscuretat de la nit. Lo dormir com la mort; lo vetllar com la vida. Lo temps de la poquesa com la prima- vera. L'adolescència com l'estiu. La jovenesa com l'autumne. La vellea com l'hivern. E aixi com lo gran món es regit e governat per nostre Senyor Déu, aixi lo petit món, ço es assaber lo cors de l'home, es regit e governat e senyorejat per l'anima inteliectiva qui fa del dit cors ço que li plau. Car al mateix punt e hora que l'anima vol que lo cors s'ature, encontinent s'atura. E al punt que l'anima vol que lo cors se lleve, ell se lleva. E aixi generalment al punt que vol faher algun moviment del cors, aixi com estendre los peus e les mans, ensems cloure-les, o clucar e

84 DISPUTA DE L'ASE

obrir los uylls, o saltar, o córrer, o altre movi ment pus gran o petit, encontinent es fet e com- plit, sens que fretureje o sia mester que l'anima fassa al cors negun parlament, ne li signe o senyal, mas al meteix punt e instant que l'anima vol que alguns dels dits moviments sien fets, lo voler e lo fet són tot un. Talment que no es mester que l'anima digué als uylls: Clucats-vos.— O digué a les cames:— Correts.—O als altres mem- bres:—Fahets aixi e aixi. Mas, com ja vos he dit, lo voler e lo fet són tot un.»

L'ase declara com la dita autoritat se deu entendre

<(T\t\] Tot-poderós, al punt e instant que ell vol -"-^ e li plau que sia feta qualque cosa al món pus gran, ço es assaber, al cel o en la terra, en- continent al meteix punt e al meteix moment es fet e complert, sens que li sia mester de dir: Tal cosa sia feta. Mas, al meteix instant que ell ho vol e li plau que qualque cosa sia feta, al me- teix punt e instant es fet e acomplit: talment que lo voler e ésser fet són tot hu. E aixi fa l'anima intel•lectiva en aquest món pus petit, ço es assaber, al cors de l'home, e en aquesta manera s'enten la dita autoritat, ço es assaber: Fahem l'home a nostra imatge e semblança. Car ell parla de l'anima, ço es assaber, que aixi com Déu fa tot ço que li plau al món pus gran, ço es dir, al cel e en la terra, aixi e per semblant manera fa l'anima al món pus petit, ço es dir, al cors de l'home; talment que vostra anima intel•lectiva es feta a imatge e semblança de Déu.»

COhITRA FRARE ENCELM 85

L'ase declara com en l'ànima intel•lectiva ha-hi tres potencies, comparant-les a la Sancta Trinitat, e diu que per açò la dita ànima es feta a imatge e semblança de Nostre Senyor Déus

«"PRA Encelm, per ço que (com m'es vijares) -*■ vós no m'entenets assats pertocant la dita autoritat, jo la us declararé en altra manera. Perquè hajats esguart a mes paraules. Segons que dihen los filosophs e alguns doctors en Me- decina, l'ànima de l'home als no es sinó tres po- tencies: ço es assaber, la memòria, lo seny e la volentat.' E aquestes tres potencies fan una ànima. E aixi com de Déu lo Pare naix lo Fill, e del Pare e del Fill egualment procehix lo Sant Esperit, aixi, en semblant manera, de la memò- ria naix l'enteniment, e de la memòria e de l'en- teniment egualment procehix la volentat. E aixi com la persona del Pare gens no es aquella del Fill, ne aquella del Fill aquella del Sant Esperit, ne la persona del Sant Esperit aquella del Pare ne del Fill, aixi l'acte de la memòria no es pas l'enteniment; ne l'acte de l'enteniment gens no es la volentat, mas en aixi aquestes tres potencies fan una ànima intel•lectiva. Vejats, fra Encelm, com l'ànima intel•lectiva es feta a imatge e sem- blança de Déu, E en aquesta manera s'enten la dita autoritat, ço es assaber:— Fahem l'home a nostra imatge e semblança.»

«Atressi, fra Encelm, sinó que siats tant oltra- cuydant que no puscats un poch pensar abans

86 DISPUTA DE UASE

que parlar, per vostra rahó meteixa, ço es assaber, que vós sots fet a imatge e semblança de Déu, jo us pusch provar que nosaltres^ animals, som, per dret, de pus gran dignitat e noblea que no vosaltres, fills d'Adam. Car vós dihets que sots fets a imatge e semblança de Déu, e nosaltres podem dir, e tal es la veritat, que no tant sola- ment Déu, mas encare los Sants, són fets a nostra imatge e semblança, e a çò no podets contrastar ne contredir, car entre vosaltres, fills d'Adam, pintats Déu Tot-poderós a semblança d'un anyell, e pintats los Evangelistes, que són los Sants prin- cipals que havets, a semblança de nostres animals: car pintats Sant Lluch a semblança d'un bou o taure, e Sant Joan a semblança d'una àguila, e Sant March a semblança de la sola victorià. E cantats a la Pasqua una prosa qui diu que Jesús Christ s'es llevat ab gran potencia, e, d'anyell que era, s'es fet lleó per victorià solemnial. Donchs, fra Encelm, quina vos sembla pus gran noblea e dignitat: la vostra, qui sots fets a imatge e sem- blança de Déu, o la nostra, qui havem Déu e los Sants semblants de nosaltres? Aixi donchs, com vosaltres meteixos cantats a Pasqües, e pintats per totes les esglésies, certes, si no sots fora de seny, coneixets clarament que nosaltres som de pus gran dignitat e noblea que vosaltres no sots. Per què cercats altra rahó per provar vostra falsa opinió ésser vera.»

CONTR/Í FRARE ENCELM 87

Fra Encelm respofi

«Deverendissim ase, l'altra rahó perla qual ■*■ *- nosaltres som de pus gran dignitat e noblea que no vosaltres, es que nosaltres havem ordres, relligions e convents de Cordellers e framenors, Jacobins e frares prehicadors, Agustins e Carmeli- tans, e diverses altres qui serien llonchs a comptar, als quals hi ha molts sants homens menant santa e honesta vida, e los quals, per servir Déu, han leixat e abandonat tots los plaers mondanals; vivent castament e no prenent ja més fembres, evitant los pecats, principalment los set pecats mortals. E entre vosaltres no havets res d'açò qui es un grau de gran dignitat, noblea e sante- dat; per la qual cosa es provat clarament que nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran dignitat e noblea que no vosaltres, animals.»

L'ase respon a fra Encelm, e li parla dels convents, ordres, Relligions e monastirs

«Ura Encelm, vós volets tostemps que jo us -*■ cante més que més vostra lliçó. Bon hom de Déu! Vós me constrenyets de dir ço que no vol- driets volenters ohir. Mas tingats-ho secret: car ço es a vostra gran vergonya e vituperi. E per tant no us sapia greu de ma resposta, car jo us poria un poch carregar lo bast, parlant tostemps veritat. Fra Encelm, aixi com sabets que despuys la mort de Sant Francesch, de Sant Lluys de

88 DISPUTA DE L'ASE

Marsella, e de Sant Antoni de Padua, qui foren framenors, jamés no s'es trobat en l'ordre un frare qui haja estat sant: aixi meteix après la mort de Sant Diumenge, de Sant Thomas d'Aqui- no e de Sant Pere Martre, qui foren frares prehi- cadors, no s'es jamés trobat al dit ordre un frare qui haja estat sant; e, per no perllongar mon sermó e discurs, no'm cal pus parlar de tots los altres ordres, ne dels preveres e seglars, ni de llurs obres poch justes e encara menys bones. E no trob al món neguna diferencia d'aquells als homens mundanals, sinó que'ls homens mun- danals no prenen mas sola una fembra per muller, fermant-li capítols de matrimoni, e donant-li l'anell, e los frares en prenen tantes com en volen, sens metre per escrit negun tracte, ne donar anells. E tals són los frares especialment, e la més part de les monges e dones de relligió. E r altra part són fembres maridades, vidues e poncelles, les quals, moltes e espesses vegades, sots capa de devoció, donen scach per lo roch a aquells qui han lo bech groch. En aquesta manera fan sovint bona bugada sens lleixiu, així com féu un frare prehicador ab una bona dona confessant-se a ell, mas, per a fer curt, jo'm callaré del llur fet com fonch ne com no fonch.» Ara donchs que l'ase volia prosseguir en son discurs o resposta, lo rey dels animals li dix:

CONTRA FRARE ENCELM 89

Lo Rey dels animals parla

«"Dell responent: plaurà a nostra Senyoria saber -^ lo fet del frare prehicador, e com ell stech ab la bona dona, e no us cossirets si frare En- celm no us en sab grat, car l'eximpli diu que qui diu mal ü'n cal ohir, e, per aytant que ell ha dit mal de nosaltres, la rahó vol que lo sem- blant li sia fet.»

E, encontinent que l'ase hach ohit parlar lo Rey, girant-se envers mi, dix aixi:

L'ase comença a descobrir e metre a palès les malvades obres e fets dels Relli- giosos, e parla de la manera que's segueix

«"PRA Encelm, devets saber que hi ha en lo Prin- -*• cipat de Cathalunya una ciutat qui ha nom Tarragona: aquella era antigament apellada Se- cundina, per ço com era la segona en granea après la ciutat de Roma, segons que hom ho pot encara veure e reconèixer per los antichs edificis e somp- tuosos bastiments que hom troba tant en la dita ciutat com a la contrada d'aquella. Vós havets aixi bé, fra Encelm, regonegut sens dubte que hi ha defora la dita ciutat un convent de frares Prehica- dors, al qual altre temps estava albergat un frare que hom apel•lava Joan Juliot. Aquest frare Juliot era de sa persona assats bell, gallart, ben dispost de tots sos membres, e ab açò ben parlant, de la

90 DISPUTA DE UASE

qual cosa tot lo poble de Tarragona li volia gran e l'havien en gran estima: talment que molts dels principals s'adreçaven a ell per a confessar- se ensems ab llurs mullers e fills. Esdevench-se doncs que un cert hom de de la dita ciutat, qui era nomenat Joan Desteller, havia's mulle- rat ab una ben bona fembra apellada per son nom Madona Tecla, e era lo dit En Joan fort spiritual e devot, e la fembra eixament. E era una de les belles dones de tota la ciutat, talment, que semblava per sa bellesa que fos un àngel de l'alta jerarquia.»

La dona parla a son marit

«\/'ENGUDA la Coresma, Fra Encelm, e Mado- ^ na Tecla vehent que ses vehines anaven tots jorns a confessar-se, parlà a son marit en la ma- nera que's segueix: Mossenyer mon marit, vet ja deu jorns que la Coresma ha començat; nores- menys jo gens no'm encara confessada. Per- què si vós no ho trobavets mal jo desijaria d'anar una vegada a confessar. Açò plach gran- ment al marit, per aytant com ell percebia que sa muller era intencionada com ell e molt devota. Ell la hi respòs donchs:— Jo molt content que us anats confessar. Tota vegada per ço com vós sots encara jove, delicada, e no exercehida en aquestes matèries, per causa de ço que no havets encare estat a confessar, adreçar-vos haurets a fra Joan Juliot, monjo del convent dels frares prehicadors, qui es ben honrat hom, sabi en son prehicar, e es fort vehat a interrogar les per-

CONTRA FRARE ENCELM 9t

sones e disposar-les a confessar-se propriament e bé; ell sab aytambé examinar e sotspesar tot cascun dels pecats que hom li confessa, e donar fort propriament l'absolució aytal com cascun mereix. Mas en sguart que gens no'l coneixets, vos calrà demanar-lo, e mostrar-vos l'hauran aixi tost. E diguets-li que jo us he adreçat a sa per- sona, ab la fi que ell vos oja en confessió. »

Com Madona Tecla se'n va al convent dels frares prehicadors e demana per fra Joan Juliol, lo qual li fonch amostrat.

«T7NC0NTINENT que Madona Tecla hach ohit les -^ paraules de son marit, atifellà's de son man- tell e anà sa dreta via al convent dels frares prehicadors. E, jatsia que la dita dona passàs totes les altres en bellea, ella era noresmenys assats bajana e feixuga d'enteniment e ab bona crehent tot ço que hom li dehia que fos veri- tat. Sobtadament que ella fonch arribada al con- vent demanà per fra Juliot, lo qual encontinent fon-li amostrat. Llavors Madona Tecla besant-li les mans dix: Mossenyer fra Juliot, mon marit m'ha tramès a vós a fi que'm mostrets com jo'm degà confessar.— Vehent fra Juliot la beutat de la dona e coneixent a son parlar que ella era feixuga d'enteniment, fon fort gojós e dix en si meteix:— Certes jo us mostraré aixi a confessar- vos que daciavant no serà ja mester que un altre vos ho mostre.— E llavors la féu entrar en un reco e setial de l'esglesia on ell havia costuma de

92 DISPUTA DE UASE

confessar, e era lo dit reco e setial fort secret e fosch, talment, que aquells qui staven dedins

10 dit setial vehien aquells qui staven defora e aquells del defora gens no vehien aquells qui staven al dit setial per la gran obscuredat de aquell.»

De la confessió que féu fra JuUot a Ma- dona Tecla

«"PNCONTINENT demanà-li fra Juliot si ella havia *-^ aymat qualcun, e ella respon:— Mossenyer, jo gens no'm dubte que per ma gran beutat molts no sien enamorats de mi, mas que jo sia enamorada d'algú, jo no ho fuy jamés, car mon marit me diu que la dona qui ayma altre hom que no sia son marit, les velles fatilleres venen de nit e prenen-la e meten-la en un sach e giten-la dedins la mar. E per aquesta rahó jo no fuy jamés enamorada, e no he volgut ne aportat amor a altri sinó a mon marit, de pahor d'entrar al sach.— Encontinent que fra Juliot vehé que la tendreta era aixi lleugera de pès, hach un singu- lar plaher, e dix en si meteix: Sens tota falla jo us metre huy en tal sach que d'aci avant no haurets pahor del sach de les vellardes.—E llavors

11 demanà:— Ma filla, e quant hi ha que sots ab vostre marit.'' E ella respon:— Mossenyer, hi ha huy sis mesos que'm prench com a muller.— Fra Juiiot dix:— Ma filla, en aquests sis mesos quantes vegades vostre marit ha hautsosplers ab vós?— E ella respon: -En veritat, mossenyer, jo nous ho poria jamés dir, tant de vegades m'ho ha fet

CONTR/Í FRARE ENCELM 93

de nit e de jorn, que jo no n'he sabut tenir compte. Encontinent que fra Juliot hach conegut en aquesta resposta que la dona era un poch dolça de sal, dix en son cor:— Certes, vós noeixirets d'aci tro a ço que hajats feta la rahó.— E llavors mos- trant-se fort torbat li dix: Quina cristiana sots vós qui no tenits compte de les vegades que vostre marit vos ho ha fet? E per aytant que, per dret, n'hajats a donar lo delme al confessor a qui us confessats, com poré jo, donchs, pendre lo delme de vós si jo no'm scé quantes vegades vostre marit ha haut afer ab vós? Certes, vós mereixeriets gran pena e penitencia. Encontinent que Madona Tecla hach ohit les paraules de fra Juliot, ella li dix tot plorant:— Mossenyer, jous prech per l'amor de Déu de voler-me perdonar, car jo, po- breta, cayguda ignorantment en aquest tant gran pecat, e jo us promet en veritat que d'aci avant n'hauré sguart e comptaré quantes vegades mon marit m'ho farà e marcar-les he ab mos paternostres amb la fi que no les oblide, e cascuna vegada que ell m'ho farà jo hi faré un nus. E per ço, mossenyer, que mon marit sab que jo no say res de tals coses, m'ha tramès a vós ab la fi que me n'ensenyets.- Encontinent que fra Juliot ohi les paraules de la jove dona, ell hach gran goig, car ell conegué clarament que ella era de volentat simpla, e per a confortar-!a li dix: -Ma filla, de Déu e de mi sia-us perdonat, e no plorets pus, ne no us donats desplaer, car jo hi donaré bon rescapte a tot, e faré lo compte sus are. E si hi ha qualque poch pus o menys, açò no hi farà res. »

94 DISPUTA DE UASE

Del compte que féu fra Juliol a madona Tecla

«— Vf A filla, segons vostre dir hi hahuy sis mesos ^^*- que havets estat esposada. E per l'amor de vostre marit e de vós no comptaré sinó trenta jorns per cascun mes, jatsessia que alguns n'han trenta un jorns, e, segons ço que vós dihets, ell vos ho ha fet tant de vegades de nit o de jorn que no n'havets sabut tenir lo compte. Vejats tota via que, per l'amor de vós, jo no metre sinó a rahó d'una vegada aytant la nit com lo jorn, qui seria sis vegades trenta, qui es en totalitat cent vuitanta vegades, e lo delme, ma filla, es de dèu una: per què me'n pertanyeria desahuit vegades, e pus de desahuit altres vos n'he leixat, e encara més, per l'amor de vostre marit qui us ha adreçada a mi.— A les hores, madona Tecla, besant-li los peus, li dix:— Mossenyer, cent milia mercès vos ret de vostra cortesia, per la qual sens alguna precedent coneixença m'havets fet tanta de gràcia. E per tant, mossenyer, en nom de Déu pensats de pendre de vostre delme tota aquella part qui us plaurà.— »

Com fra Juliol començà de pendre lo delme

♦T/EHENT açò lo dit frare, gità-la gentilment a ^ terra, e prench d'ella lo delme de vuit vega- des; e haver pres lo dit delme, dix a la dona:

CONTR/i FRARE ENCELM 95

Ma filla, vejats que mantinent pagat de vuit vegades, e no'm vull de present pagar de pus, car vós no ho poriets comportar per aytant com estats feble per causa del dejuni. Mas, si a Déu plau, jo us aniré visitar a casa, e pendré cascun jorn la resta del delme. Mossenyer— dix la dona, lo pendre e lo leixar està en vós, car jo gens no aixi bajoca que no us pusca ben pagar de vostre delme; e, per dir-vos veritat, jo no volria res deure de resta si possible era: perquè jo us prech que al pus tost que porets prengats de mi la resta del delme.— E après que fra Juliot la hi hach demanat aon romania, la va absoldre de tots sos peccats, dihent-li ço que's segueix.»

De l'absolució que féu fra Juliot

«— ^EJATS, ma filla, mantinent per aquesta con- ^ fessió sots absolta de vostres pecats, e sots aixi pura e neta com lo jorn que nasquerets del ventre de vostra mare. Ab carrech e condició, tota vegada, que tingats secret tot ço qui ha estat entre vós e jo en la confessió, fahent-vos assaber que qui revela o descobreix lo sagrament de santa confessió, la llenga li es tallada, e après sa mort va-se'n a cent milia diables, e no veu ja més la faç de Déu.— Madona Tecla respon e diu: Mossenyer, a Déu no placia que jo digué res de la santa confessió. Emperò, mossenyer, jo us suplich no oblidets de venir en ma casa per pendre la resta del delme.- E açò dit, li besà les mans, e prench comiat de fra Juliot, e se'n re- tornà en sa casa.»

96 DISPUTA DE UASE

Ço que dix lo marit a la muller en retornar de sa confessió

«"PSSENT arribada en la casa trobà son marit qui -^ l'esperava per dinar e li dix: Dona, beus sia de la confessió; què vos sembla (dix ell) de fra Juliot e de sa manera de confessar?— Certes dix ella -ell es ben perfet hom e molt bon con- fessor, e hom qui sab fort demanar e exami- nar los peccats. E, quant es de mi, (dix ella) senyor, ja més no'm voldria confessar ab altre llevat d'ell, tant johihetrobat de plaer. Perçò, (dix lo marit) jo us trameti a ell: car jo scé que ell es hom fort prudent e discret a examinar los peccats.— E açò dit, ells dinaren-se ab gran solaç e goig.»

Com lo frare prench la resta del delme

d A cap de pochs jorns fra Juliot vench visitar ^^ madona Tecla, e prench d'ella una partida del delme. E aixi de la un jorn en altre féu tant de visitacions que ell fon molt pagat del dit delme.— Vets lla dix l'ase a fra Encelm— la san- tedat qui es huy en vostres relligiosos que aci dessus havets nomenats. Bon hom de Déu, vós faheriets de callar e tenir-vos per vençut, e si no ho volets fer, tenits-vos assegurat que jo pariaré e faher-vos he tal resposta que n'haurets poch de plaer. E fas-vos assaber, a fi que no

CONTR/Í FRARE El•lCELM 97

siats enganat, que jo scé tant dels afers de relli- giosos que us serà vijares que jo haja estat con- ventual o relligiós en cascun dels dits ordres.»

'Fra Encelm respon siis la avol confessió de fra JuUot

«i\,f0SSENYER l'ase: la malvestat feta per lo dit -'■*■■■ fra Juliot no fa res en menyscapte dels altres relligiosos ne de llurs santedats; aixi com lo peccat de Judas qui vené nostre Salvador Jesús Christ no fon en menyscapte dels altres Apòs- tols, car Judas per sa obra malvada es punit en infern, e los altres Apòstols per llurs bones e santes obres son col•locats en Paradis. Per sem- blant manera serà lo dit fra Juliot punit en l'altre món, e los altres bons relligiosos seran guardo- nats de llurs bones obres. Atressí, senyor ase, aixi com vós sabets, lo peccat de luxúria es tant natural que no hi ha hom al món (si no es per special gràcia de Déu) qui se'n puixa excusar, E après la beutat de la fembra qui es vera metzi- na e verí mortal qui entuixega la vista de l'home e la fa tostemps girar e caure al dit pecat. E eixament sabets que la fembra enganà nostre pare Adam; que ella enganà lo gran Rey Daviu; ella enganà lo gran sabi Salamó; ella enganà lo noble e fort Samsó. E aixi com lo dit fra Juliot no havia tant de perfecció com nostre pare Adam, ne aixi gran senyoria com lo Rey Daviu, ne tant de sabiesa com Salamó, ni tant de força com Samsó, tots los quals ab llur perfecció, senyoria, sabiesa e força no's saberen ne pogren contre-

98 DISPUTA DE L'ASE

guardar de les fembres, vós devets tenir per ex- cusat lo dit fra Juliot, ajustant que, aixi com havetsdit aci dessus, la beutat de la dita madona Tecla era tal que semblava que fos un Àngel de la alta jerarquia. E aquesta gran beutat féu trabocar lo dit fra Juliot al dit pecat; mas los altres relligiosos no fan ne cometen tal pecat, ne nulls dels altres set pecats mortals.»

L'ase respon a fra Encelm

TjlRA Encelm, vós me volets donar garces per -*- coloms, romanint tostemps en vostra per- tinacitat o obstinació, dihent que vostres relli- giosos esquiven los set pecats mortals. E per tant vull-vos avisar e fer entenent com per vostres relligiosos son comesos los dits set peccats mor- tals, en tal sort e manera que us caldrà acordar per força que mon dir es veritat. Fra Encelm, sapiats que los set pecats mortals son aquests, ço es assaber: supèrbia, avarícia, luxúria, ira, glotonia, enveja eperea. Mantinent vos recitaré set histories, (per cascun pecat una) per les quals veurets clarament com los vostres sobredits relli- giosos cometen los set pecats mortals. Salvant tota vegada que jo demanaré llicencia al molt alt e poderós Príncep mon Senyor e Rey, a fi que açò no li torn a enuig: car recitant-les caldrà que jo perllongue mes paraules.»

E lladonch dix lo Rey a l'ase: «Bell responent, bé'ns plaurà d'ohir les dites histories, e sapiats que vostre parlar nos es agradós e plasent. Per tant en nom de Déu, cuidats de recitar-les.»

CONTRA FRARE ENCELM 99

E après que l'ase hach ohit aquestes paraules, girant-se devers mi, dix-me:

Del primer peccat mortal, supèrbia

«■pRA Encelm, jo començaré del primer pecat -^ mortal, qui es supèrbia, e en quina manera vostres relíigiosos l'eviten. En Toscana ha una ciutat nomenada Perusa, assats bella, gran e noble, a prop de la qual ha un estany plè d'ayga, que los toscans apellen lo llach de Perusa, fort gran, e en aquell llach ha tres illes, de les quals la pus gran es habitada e poblada de gents. Ha-hi al dit llach o estany de moltes sorts de peixs, e han acustumat los Senyors de Perusa de fermar o arrendar lo dit llach o stany als peixcadors a rahó de deu milia franchs per un any, qui es una molt bella renda. E, al temps que r Església senyorejava la dita ciutat, lo Papa donà-la a un abat, nomenat lo gran Abat, home fort soperb, e tant omplert d'orgull que Llucifer no n'havia gayre més. E per ço que com l' Església hagués presa aquesta ciutat per força, dubtant-se de rebellió o revolta edificà un bell Castell en una part de la ciutat, lo qual era molt fort e inexpugnable, e habitava en aquell lo dit Abat ab sos soldats, e tenia fort sotsmesos los perusins, en tal manera, que no hi havia null perusí qui gosàs portar ab ell, ni tenir en sa casa negunes armes de defensa, ans los tenia pus sotsmesos que si haguessen estat juheus. E quan ell sabia que algun perusí havia bella muller o filla, ell trametia-la encontinent

100 DISPUTA DE L'ASE

querre, e si ella li era refusada per lo pare o marit, encontinent lo dit Abat fahia falsos correus o falses lletres, e'ls fahia empresonar, dihent que ells havien scrit lletres als enemichs de Sancta Mare Església. E encontinent, sens pietat neguna, los fahia penjar pel coll, o esquarterar, e tolre'ls tot ço que ells havien al món, prenent llurs mu- llers e llurs filles, e les tenia presoneres en son dit castell. E après que s'era lassat d'elles les leixava a sos soldats per bagasses. E vehent los altres preberes e relligiosos que l'Abat, qui era llur cap, exercia aixi gran vilania, feyen encara pitjor. E per aquesta manera, quan algun relli- giós o prebere robava la muller o filla de qual- cun, ell no gosava parlar ne dir un sol mot, tement morir.»

Com un capellà féu gitar una dona prenys d'alt a baix de la finestra

«ÜN açò, fra Encelm, esdevench que un gran -"-^ ciutadà, nomenat Mossèn Joan Ester, havia una bella e bona dona com a muller, de la qual s'enamorà un prebere parlant ab ella, e la fes- tejà llonch temps; e ella, qui era casta e lleyal a son marit, no ho volch ja més consentir. Per què lo dit prebere, com aquell qui moria per ella, un jorn de Divendres Sant, cantant lo Passi, vehent lo dit ciutadà a l' església e gens no vehent-hi sa muller, al pus tost que ell sabé spatxà's de dir la Passió, e dix al gran Abat que ell havia una gran dolor de cap per la qual no podia pro- cehir en l'ofici, e que li plagués donar-li llicencia

CONTR/l FRARE ENCELM 101

per anar-se'n en sa casa; ço que lo dit Abat li atorgà. Així donchs, fra Encelm, que lo prebere fonch sortit de l' església, va-se'n tot dret en la casa del dit ciutadà. E era la dita casa al mig de la plaça de Perusa, e staven les finestres d'aque- lla sus la dita plaça. Sobtadament que'l dit ca- pellà arribà, trobà's la porta oberta e pujà molt lleugerament dalt, e trobà la dona colgada en un petit llit, per ço com ella estava prenys de huit mesos, e no's sentia pas massa bé. Adés parlant ab ella requés-la de sa persona, e com ella li resistia e'l rebutjava, pensà d'acomplir son desig per força ab ella. Encontinent que la dona vehé que ella no li podia resistir per ço com ella stava prenys e fort pesant, dix aquestes pa- raules:— Mossenyer, jo presta e aparellada per acomplir vostra volentat; totavia, ab la fi que no siam descoberts si qualcun pujava com vós sots pujat, jo us prech, mossenyer, que tanquets la porta dels graus, e après façats de mi a vostre pler. Encontinent, fra Encelm, lo prebere no fonch gens pererós d'anar tancar la porta, e, en açò stant, la dona llevà's e corregué a la finestra e's gità per aquella d'alt a baix al mig de la plaça, e ohint lo prebere la cayguda de la dita dona e lo crit del gran nombre de gents qui lla staven llavors, se'n fugi lo prebere en sa casa.»

Com lo marit vench de V església

«T^OT lo poble corrent en aquella part e vehent

■'• la dona qui per lo gran colp que havia donat

en terra stava tota trencada e afollada, la cria-

102 DISPUTA DE UASE

tura, qui era eixida de son ventre, morta, anaren encontinent al temple anunciar les novelles a son marit lo qual sobtanament sortí de l' església, e'l seguiren molts ciutadans de la dita ciutat, e trobà sa muller mig morta e la criatura avor- tada; ells la pujaren a braços dalt a la cambra d'on ella era cayguda e, après que ella fonch col- gada en son llit, son marit demanà-li com era aixi cabuda, e ella contà-li tot lo fet dès lo co- mençament tro a la fi, e son marit li dix:— Dona, e per què no m'ho havets fet assaber per abans? E la dona respos-li: Senyer, per temença que no fahessets qualque ultratge al prebere, per lo qual lo gran Abat hagués pres odi sobre vós e us hagués fet perdre e destrohir.»

Com lo marit anà-se n plànyer al gran Abat, e de la malvada e superba res- posta que ell rehebé

«"TVE lla, anà-se'n lo dit ciutadà plànyer al gran ^-^ Abat, lo qual, en lloch defer-li justícia, dix-li: Vila, sutze e mesquí, ha-hi en tu tant d' audà- cia que tu carregues mon prebere de tal renom e li mets dessus un aixi gran blasme? Per lo sant cors de Jesús Christ, si jo oig d'aci avant que tu dies aytals paraules, jo't faré tallar en peces. Coneixent lo bon hom la crudel resposta del gran Abat, retornà-se'n en casa e trobà sa muller morta, e secretament la féu soterrar a l'entrada de sa casa, e prench la criatura morta, e, llevant-li les entramenes, la salà ab sal e mès-la en un petit

CONTR/1 FRARE ENCELM 103

vaixell, e cavalcant ab son scuder isqué de la ciutat, prenent lo camí de Florença.»

Com lo dit ciutadà se'n anà a Florença e féu relació de ço que li era sdevengiU ah l'Abat de Per usa

«Après poch de jorns arribà en la ciutat de '^*• Florença, e fon-li feta gran honor per los governadors de la ciutat, los quals en aquell temps eren rebetllats contra l' Església, e dema- nant-li la rahó de sa venguda, ell los dix tot l'ultratge qui li havia stat fet, e la resposta del gran Abat. Encontinent que los governadors de Florença ohiren la gran malvestat qui li havia estat feta, ells romangueren tots astorats, e tan- tost començaren a tractar de la rebellió contre r Església havent en membrança lo proverbi: quan tu veuràs la barba de ton vehí pelar, met la teva a remullar. E encontinent ordonaren que'l dit ciutadà fos llur missatger secretament en totes les terres de Romania, e a les terres de r Església patrimonials per faher-les rebetllar, donant-li gran poder de faher, dir, e obligar la comunitat de Florença, que ella'ls donaria socors e ajuda aytant en diners com gents d'armes e pehons, e tot ço que ells haurien mester per a llur defença.»

104 DISPUTA DE UASE

Com la clerecia perdé la Senyoria per V indústria del dit ciutadà, ah l'ajuda d'aquells de Florença

«"PNCONTiNENT quc lo dit ciutadà hach lo poder ^ dessusdit, cavalcà tant que ell fonch per totes les terres de l' Església, mostrant-los la criatura morta e salada e dihent-los tot ço que li havia stat fet. Ell tramès secretament espions en la ciutat de Perusa a sos parents e ben amats, en tal sort que ell féu rebetllar en un jorn pus de dues centes terres de T Església e la ciutat de Perusa. Sobtosament, fra Encelm, que lo gran Abat vehé la rebellió de la terra de Perusa, se féu fort dedins lo castell, mas poch li profità, car los florentins trameteren tant de gents d'armes en adjutori als perusins que, metent-los dedins la ciutat, tengren aixi bellament e assetjat lo dit gran Abat que fon constret de retre's ab certs pactes e retornà-se'n a Roma on estava lo Papa. E foren rehemudes les dites terres en comunitat, governant-se ells meteixos. Lo dit ciutadà re- tornà ab gran honor en sa ciutat de Perusa. Aixi vehets, fra Encelm, com la clerecia perdé sa senyo- ria per llur gran orgull e malvestat, volent tenir los christians pus sotsmesos que si eren juheus. E sapiats que après que la clerecia hach perdut la senyoria en Itàlia, los habitadors se venjaren dels ultratges que hom los havia fet e dona- ren-los escach per lo roch, aixi com ells feren aun prebere dedins Perusa.»

CONTRA FRARE ENCELM 105

L'ase fa relació del prebere

«ÜRA Encelm, la ciutat de Perusa estant fora ■*■ de la subjecció de la clerecia, los perusins havien un prebere rector e curat de la parròquia de Sent Joan degoUaci en la qual era una jova dona plena de gran beutat nomenada Marroca, fort devota fembra qui ben sovint trobava's en l'esglesia de Sent Johan per a ohir missa. Are donchs, lo dit curat, vehent la beutat d'aquesta dona, s'enamorà d'ella aixi desmesuradament que ell eixia del tot fora de seny quan la veya en l'esglesia. E quan ell cantava missa les festes e apercebia la dita dona ell bescantava ab gran contrapunt los Kiries, e refilava los Sandns en tal manera que semblava que fos un rossinyol e fahia meravelles dels Agnus Dei. Moltes vega- des, girant-se per dir Dominus vobíscutn e vehent la dita dona entre les altres, torbava's així molt fort que en lloch de dir Dominus vohis- cum ell dehia altament Alleluya. Perquè ell, no podent pus sotstenir la pena d'amor, un jorn trobant la dona tota sola en l'esglesia, leixà tota vergonya enrere e revelà lo secret de son cor. Encontinent que la dona (com aquella qui era bona e casta) li hach respost molt agrament, ella se'n vench en sa casa e, planyent-se a son marit, li dix distinctament tots los propòsits que'l curat havia tengut ab ella. Llavors, ohint lo marit les paraules de sa muller, sens pus trigar se'n anà plànyer al Bisbe, dihent:»

106 DISPUTA DE L'ASE

Com lo marit se plany al Bisbe

«— Cenyor Reverendissim, jo so vengut a vós ^ com sia així que sots nostre pastor e nosal- tres vostres ovelles, aixi com mils sabets que no jo; talment que sots tengut de guardar-nos dels llops los quals nos mengen, e de faher retornar al camí dret aquell qui se'n surt: aixi semblantment de grau en grau tots los rectors, pastors e curats qui tenen esglésies e han govern d'animes són pastors d'aquelles; e lo bon pastor deu metre son ànima per ses ovelles, com ha fet lo ver pastor Jesús Christ. Ara doncs, aquell qui deuria ésser nostre pastor, ço es assaber, lo curat de Sent Joan degollaci gens no fa aixi, mas al contrari. Car ell vol fer foraviar ses ovelles, e descarrerar- les del bon camí a fi que'l llop, ço es assaber lo diable, les menge. Perquè, reverendissim Senyer, per aytant com vós sots son pastor e lo nostre, jo vengut a vós per planyer-me d'ell. E lla- vors recontà lo dit jove hom tot ço que'l curat havia dit a sa muller.»

La resposta e menaces del Bisbe

*T LAVORS, fra Encelm, haguessets vist lo Bisbe -^ havent la cara crudel e mostrant semblant d'ésser fort corroçat e malcontent de ço que havia fet lo dit curat, e dix al dit marit: Jo't promet que fer he aytal justícia d'ell que tot altre pastor hi pendrà eximpli.— E encontinent

CONTRA FRARE ENCELM 107

tramès querre lo dit curat per un saig. Lla- vors lo jove hom, vehent lo gest o continent del Bisbe e ses grans menaces, dix en son cor: Sens tot dubte ell lo metrà en presó, e donar-li ha qualque bona quantitat de bastonades, e après lo condemnarà a carcer perpetual, ço que ell ha molt merescut. Tantost après lo saig amena lo dit prebere ab gran confusió e vergonya en sort que semblava que ell hagués mort Jesús Christ: de què lo jove hom, marit de la dona, hach un gran e sobirà plaer. Adés lo Bisbe començà de cridar après ell ab tal fellonia que semblava, de veure'l, que'l volgués menjar, e dix.»

Ço que lo Bisbe dix al prebere

* TRIGUES-ME, vilà e sutze brivall,d'on t'es ven- ^^ guttant d'ardiment e presomció que tu hajes request la muller d'aquest teu parròquia de sa persona? Encontinent lo bon prebere, així com aquell qui sabia molt que son Bisbe fahia tots jorns obres semblants e encare pijors, sens que n'hagués neguna temor o vergonya, respon al bis- be, e li diu: Reverendissim Senyor, ço que us ha dit lo jove hom es veritat. Mas cal tota vegada saber que tot ço que jo dich a sa muller, jo no lo hi dich sinó per joch, e sbargint-me de paraules ab ella tot així com jo fas tots jorns ab mes altres parroquianes; e vostra senyoria me coneix sa- bent que jo no home qui fassa aixi malvades obres. Llavors li diu lo Bisbe: Per açò stava jo fort meravellat.— Puys, sguardant lo marit de la dona, li dix:»

DISPUTA DE VASE

La resposta e justícia que féu lo Bisbe al dit jove hom

«— t>ON hom de Déu, tu has ohit com tot ço que

^ aquest prebere ha dit a ta muller, no ha stat sinó per joch, e no ho deus pendre a la mala part.— E, girant-se vers lo dit prebere, li dix: Jo't coman, en virtut de santa obediença, que tu stigues tres jorns sens entrar en l'esglesia. E tantost que lo marit vehé la bona justícia que lo Bisbe havia fet de son prebere, sens pendre comiat, se partí e anà-se'n tot dret al palau de la Senyoria, per a planyer's al Potestat de Perusa.»

Com lo jove hom féu sa complanta al Potestat de Perusa

«UN aquell temps era Potestat de Perusa un ^ noble hom florentí nomenat Mossenyer Lyppo de l'Illa. Aquest Mossenyer Lyppo era noble e gran justicier, lo qual, après haver ohit les com- plantes e clams del dit jove hom, li dix: Ves- te'n a plànyer al Bisbe. Lo jove hom li dix: Senyor, jo'm plant a ell abans que venir a vostra senyoria E li va dir e recitar tot lo fet, e la crudel justícia que Mossenyer lo Bisbe havia feta al prebere.»

COl•JTRA FRARE ENCELM 109

Del manament que fe'u Mossenyer Lippo, Potestat, a Francesch de Nernia

«r^UAN mossenyer Lyppo hach ohit la justícia, dix ^ al jove hom:— Ves-te'n, e demà al matí pren dos companyons ab tu, e, lladonchs que aquest galant de prebere sortirà de l' Església, prenets-lo e donats-li tant de bastonades que'l leixats per mort; mas guardats-vos no'l matats, e après ves- te'n en ta casa, e no te'n cossirs, car sos planys no vindran sinó a mi, e jo scé ço que'm cal fer. Si aquestes paraules foren dites al mut, no foren pas dites al sord. Car lo jove hom féu pro- visió de tres bastons de nespler, e al sendemà ab dos altres anaren aguaytar llur prebere. Qu&n ell doncs isqué de l'esglesia, l'emprengueren e li donaren tant de bastonades que'l leixaren per mort. Los altres preberes lla sus sortiren encon- continent de l'esglesia e trobaren lo prebere aixi mal agençat, sabents que altre sinó lo marit de la dita dona no havia fet aquesta obra; Ua- donchells lo llevaren e'l meteren dedins un tahut, e l'aportaren així com estava al palau del Bisbe.»

Com lo Bisbe féu sonar les campanes per aplegar tot lo Capítol

«"PNCONTINENT que lo Bísbe vehé son prebere -'-' aixi agençat, sobtanament féu sonar la cam- pana, e tantost los preberes, curats e relligiosos

110 DISPUTA DE UASE

de totes les ordres s'aplegaren lla, dihent que hom no devia soferir tal vituperi, e que si aytals coses romandrien impunides, que ells no sabrien pus viure al món, car tots jorns los llechs en faherien altretant als clergues. Per tant f aliem, dehien ells, nostre deute per aytant que'l dit jove hora sia penjat pel coll, ab la fi que sia eximpli e cas- tigament a tots los altres, e porem faher a nostre albir, e ab açò null hom no'ns gosarà noure.»

Com tota la clerecia anà en gran pro- cessó denani Mossenyer Lippo

fj A processó fonch prestamentordonadaalsò de -^ les campanes; los preberes, cantant Rèquiem aeternam, se n'anaren vers lo palau dels Senyors, portant lo dit prebere dedins un atahut, de què la ciutat de Perusa meravellà's fort vebent la dita processó, sens saber la rahó per què hom la fehia. E vengueren alguns homens de la dita ciutat a Mossenyer Lyppo, potestat, dedins lo palau e contaren-li com lo Bisbe ensems los preberes e relligiosos venien en gran processó, tenint lo camí del palau. A les hores Mossenyer Lippo féu semblant que no sabia res de tot açò.»

Lo gran acolliment que féu Mossenyer Lippo al Bisbe e al seguici d'aquell

« A PRÉS que la processófonch arribadaal dit palau, -'^ Mossenyer Lippo llevà's e féu seure lo Bisbe aprop de si, e après tots los mestres en theologi?,

CONTRA FRARE El•JCELM 111

los canonges e doctors, cascun segons son grau, talment que tot lo palau fou omplert del poble de la ciutat qui era vengut per saber per què hom fahia tal processó, meravellant-se fort de tal acte. E après que los eclesiastichs e relligiosos foren asseguts, e lo poble aquietat, Mossenyer Lippo los dix:»

Mossenyer Lippo parla al Bisbe

«— Cenyor reverendissim, jo e tots los senyors e ^ consellers d'aquesta ciutat som molt mera- vellats de la vostra venguda ab tant d'honorables e nobles senyors de relligió, e altretant de la ma- nera en la qual vosaltres sots venguts, e voldríem volenters saber-ne la rahó.— »

Del sermó que féu lo Bisbe, e com mostrà lo prebere nafrat

« A PRÉs que lo Bisbe hach fet un gran sermó en ■^ quina fayçó Sancta mare Església deu ésser honorada, temuda e prehada, och e ver que ell hach retret que Salamó mana que sia feta honor al metge per causa de la gran necessitat, e com lo clergue es metge de les ànimes, e per tant deu ésser honorat, ell recontà com un ciutadà no- menat Francesch Nernia havia occehit, o tant se'n valia, un seu prebere, e encontinent féu desco- brir l'atahut, mostrant lo dit prevere qui era pus tost mort que no viu. Emperò Mossenyer Lippo

112 DISPUTA DE L'ASE

havent vist lo prebere aixi bastonejat, féu fort l'esbalahit, e dix al Bisbe:»

Com mossenyer Lippo tramès querre Francesch de Nernia

Cenyor Bisbe, jo trametré mantinent querre ^ Francesch de Nernia, e, si es així que ell haja comès tal crim, jo faré en ell aytal punició que servirà d'eximpli als altres. E encontinent tra- mès deu saigs per amenar lo dit Francesch, dihent-los: Anats prestament en la casa de Francesch Nernia, e, après que l'haurets pres e lligat, amenats-lo'm. De ço que lo Bisbe e tota la clerecia hagueren gran plaer e solaç, pensant que encontinent lo Potestat lo faria penjar, ve- hent-lo tant enfellonit.»

Com lo dit Francesch fonch amenat denant Mossenyer Lippo

«ABANS que mija hora fós passada, los saigs -^ amenaren lo dit Francesch lligat e garrotat ab la corda pel coll. E encontinent Mossenyer Lippo cridant per gran crudeltat li dix: Digues- me, horreu e malvat vila, has tu haut tant d'or- gull e presompció que tu hajes aixi atuhit aquest prebere? »

CONTRA FRARE ENCELM 113

La resposta del dit Francesch

« Cenyor, dix Francesch, la veritat es que jo '^ he fet aquest joch an aquest prebere, e açò en recompensa e per lo semblant que ell fes- tejava aixi fort ma muller requerint-la de sa persona. Mossenyer Lippo dix: Traydor mal- vat, tu no devies prendre venjança de tes mans, mas te'n devies plànyer al Bisbe qui aci es. Senyor, dix Francesch, jo me n'aní plànyer en- continent al Senyor Bisbe. Mossenyer Lippo dix: Quina justícia te féu? Lo jove hom respon: Senyor, fort crudel e selvatge: car ell manà-li que hagués a romandre tres jorns sens entrar en l'esglesia, e ell es un malvat qui voldria pus tost estar un any al bordell que no un jorn a l'esglesia.»

De la justícia que féu Mossenyer Lippo del dit Francesch

«— A RE ojats, jo't faç molt exprés manament que -'*■ per açò que tu has fet an aquest prebere, tu stigues tres jorns que gens no entraràs en la taverna, e, si tu retornar-hi has altra vegada, jo't faré estar pus de deu jorns que no entraràs ne en taverna ne en bordell. E llavors lo Bisbe, vehent la justicia a ells feta per Mossenyer Lippo, tenint-se per fort trufats, digueren a Mossenyer Lippo: E quina justicia es aquesta que vós havets feta?—»

114 DISPUTA DE UASE

Mossenyer Lippo respon a la clerecia

«— Cenyors, dix Mossenyer Lippo, jo faç me- ^ llor justícia que no féu lo Senyor Bisbe al ditjovehom.Carçoespusgran punició ad aquest jove hom, d'estar tres jorns sens entrar en la taverna, que no es a vostre prebere d'estar un any sens entrar en l'esglesia. E per tant hajats sguart a vostres relligiosos, que d'aci avant jo no m'haja a percebre que ells facen tals jochs. Car jous jur per o ver cors de Jesús Christ que jo'n faré tal justícia que tot lo món en parlarà. E ab açò pensats d'anar-vos-en a la bona hora, o a la mala hora. Cuydats vós que les malvestats que soliets fer quan la senyoria era vostra vos sien mantinent comporíades ne sofertes? Certes no ho seran. Mas serà-us feta honor aytal com ho me- reixets. Encontinent que lo Bisbe e tots los altres veheren la furor de Mossenyer Lippo, e hagueren ohit la avol e crudel resposta, anaren- se'n cascun a un depart, sens processó ne de campanes.»

L'ase parla del pecat d'avaricia, e recita la confessió d'un mariner a un frare

«"Ora Encelm, sapiats com en la ciutat deMa- ^ llorques, en l'ordre dels frares prehicadors, havia un relligiós nomenat fra Joan Osset e era natiu de Catalunya, lo qual un jorn, venint a confessar-se ab ell un mariner de Mallorques

COhlTRA FRARE ENCELM 115

demanà-li si tenia res de tort a alguna persona. Lo mariner respon:— Jo tinch de tort un florí e mig. Lo relligiós diu: Fe compte que sien dos. Lo mariner respon: Si no hi ha sinó un florí e mig, com faré jo compte que sien dos? Lo frare diu: com jo't dich. Lo mariner respon: En bona hora, mossenyer, jo tinch dos florins de tort.— Lo frare diu: Tens tu res de tort encare més a algú? Lo mariner respon: Och, mossenyer, jo tinch de tort a ma muller tres florins. Lo frare diu: compte que sien cinch. Lo mariner respon: E si no hi ha sinó tres florins, com faré jo compte que sien cinch? Lo frare diu: ço que't dich. Lo mariner diu:— En bona hora: jo tinch cinch florins de tort a ma muller. E aixi lo frare pujà a poch a poch tro a la summa de deu florins, e llavors li dix: Mon fill, tu veus que la summa dels diners que tu tens de tort pujen a deu florins, de què me'n pertany un florí, e jo t'absolré de tots tos pecats. Lo mariner respon: Mossenyer, jo no he ací neguns diners, mas donats-me l'absolució e encontinent vos los aportaré, car ma casa es ací prop. Per què lo frare li donà l'absolució, ab què ell li aportaria lo florí.»

La truferia que féu lo mariner al relligiós

«"P com lo mariner sortia de l'esgleya, trobà al *-^ camí una escorça de magrana, e ab un coltell l'arrodoní que semblava que fos un florí, e se'n tor- nà a l'esgleya e amostrà-la de lluny al dit relligiós e après la mès sus a l'altar, dihent:— Pater, vets-lla

116 DISPUTA DE UASE

lo florí sus a l'altar. E gira les espatlles e se'n va. E lo frare, tot sobtat, abans que'l mariner fós al mig de l'esgleya, prenent lo florí, trobà que era una scorça de magrana; e, cridant al mariner, dehia: Digues, oh bon hom de Déu, açò no es pas un florí. Lo mariner respon:— Pater, fahets compte que ço sia un florí. Lo frare diu: E si açò es una scorça de magrana, com faré jo compte que ço es un florí? Lo mariner diu:— Fahets ço que us dich. Lo frare diu: Sabets què n'es? No us tinguets pas per absolt. Lo mariner res- pon:— No us tinguets pas per pagat. E així se'n anà per lo camí en sa casa.»

Uase diu a fra Encelm

« A Cl podets veure, fra Encelm, quina manera ■^ troben e observen vostres relligiosos per la llur gran malícia e per aplegar diners, a fi que ab lo diner pusquen anar en cort de Roma, e's facen Bisbes de Nullatenensis, e ixen d'obediença per faher del tot a llur plaer; mas a la fi tot fa mal profit, e perden los diners, enriquehixen los altres qui gens no han treballat, així com a un framenor de vostre ordre sdevench una vegada.»

Fra Encelm diu a l'ase

«C ENYOR ase: segons lo proverbi, mala capa '^ cobre sovint bon bevedor. Així me sembla de vós. Car qui us veurà així magre, scorxat e escó-

CONTRA FRARE ENCELM 117

hat, pensa que nohajaen vós neguna subtilitat, ans que siats feixuch e bajà, quant que, en ço que jo veig, vós sots un gran talla-moixons. E si jous hagués així ben conegut al comença- ment de ma disputa, com jo fas sus are, jo us jur en veritat que no m'hagués ja pres ab vós en fet de disputa; mas puys que som venguts tant avant, covindrà'm veure'n la fi, pregant-vos que us placia dir-me ço que sdevench al framenor, car pendre hi he plaher; aixi farà lo molt alt e molt poderós Princep lo Rey vostre Senyor, car jo veig que ell s'es pres a riure de la truferia feta al frare prehicador per lo mariner.»

L'ase relata ço que sdevench a Mallorques a un framenor, lo qual perdé milia reyals per sa gran avarícia

«Ura Encelm, en nostra ciutat de Mallorques -•■ era un framenor, nomenat per son nom Francesch Sitges, lo qual jo crech que encare hi sia enguany que comptem mil quatre cents e disset. Aquell frare no era ne massa sabi, ne massa pech, e era d'aquells que hom apella prehicadors de fromatges, d'assats bona condició, e havia la pa- raula tant femenívola que, qui no'lvehia e ohia sa paraula, hagués dit propriament que era una fembra. Era aytambé un hom fort curós d'aga- bellar diners, e fort noble hom e seient en fet de confessió, e havia gran mijà a demanar e exami- nar ordinàriament dels pecats, per la qual cosa la més gran partida de les gents de de Mallorques

i 18 DISPUTA DE UASE

se confessaven ab ell; perquè en poch de temps ell aplegà milia reyals d'aur, los quals ell més en guarda entre les mans d'una monja d'aquelles de son ordre nomenada sor Antonieta, la qual era sa pus special amiga, per aytant com ella servia a netejar e rentar sa roba, e a aparellar-li qualsque vegades a menjar, e'l servia en malaltia, fahent-li confitures a la Coresma, e molts altres serveys.»

Com Nadalet donà una punyalada a sa amiga, e com ell hach los milia reyals d'or del framenor

«TJi havia en aquell temps un bell galant arlot *■-'- al bordell, lo qual havia nom Nadalet, bell hom de sa persona, ben fet e proporcionat de tots sos membres, gentil e polit, e anava tostemps tant gentilment vestit que qui'l vehia no hagués pas dit que ell hach estat rufià, mas pus tost qualque bon mercader. Aquest Nadalet havia una amiga al bordell nomenada Na Francesca, fort bella minyona e gentil qui havia stat juheva. Esdevench-se un jorn de festa de Nadal que'l dit Nadalet jogant a la graesca perdé sos diners, e demanà a la dita Francesca son amiga dos florins d'or a prestech per jogar, los quals encontinent ella li'ls prestà. E après haver-los perdut, tot sobtat li en demanà encare altre tant, e ella no volent-li'ls prestar, ell, ab la fúria del joch, donà-li una coltellada al ventrell, per què ella caygué a terra, e la sanch eixint, Nadalet pensant que ella fòs morta, se'n fugi e s'amagà sots un altar.

CONTRA FRARE ENCELM 119

nomenat l'altar de Sant Christofol, en una esglé- sia dels framenors, ab un seu companyó nomenat Antoni Riussech. E encontinent tramès son dit companyó al bordell per veure si la dita Fran- cesca era morta, o no, e que ell retornàs enconti- nent per aportar-li'n noves.»

Com sor Antonieta vench al convent dels framenors

«Are sdevench, fra Encelm, per cas fortuit, -^ que'l dit fra Francesch Sitges havia tramès querre sor Antonieta dessus dita, e, un poch abans que ella vengués, lo dit Nadalet s'era amagat sots lo dit altar. Vet-aci donchs fra Sitges, lo qual tirant sor Antonieta a un depart, vench ab ella tot dret aprop de l'altar de Sant Christo- fol aon lo dit Nadalet estava amagat, e lladonchs fra Sitges dix a sor Antonieta:— Ma ben aymada sor Antonieta, jo d'huy més vell, e no pusch pus soferir les penes e treballs de l'Ordre. En açò stant aquells jovens frares me volen tots mal, per ço com jo no'ls vull res donar de ço del méu, e'm fan molts despits e befs, e encare fra Galceran s'es enfellonit per ço com no li he vol- gut prestar cent reyals d'or per anar en Angla- terra faher-se mestre; ell m'ha menaçat que faher m'ha sortir de Mallorques, e que ell me farà ésser conventual a Jaca. E aixi meteix fra Jacme March va'm pregant que jo li prest; ensems fra Poncet e fra Joan Ximeno me van continual- ment assaltant e tenipestejant a fi que jo'ls ajut de mos diners: a la qual cosa faher no abastaria

120 DISPUTA DE L'ASE

tota la mar. Perquè, ma sor, jo he pensat e pens encare d'anar-me'n en Cort de Roma per faher- me bisbe de Nullatenensis, aixi com han fet fra Benet Sanç, fra Antoni Badia e fra Pere Llofriu; per aci seré fora de tota pena, e ab ço que he del méu viuré noblement, car ab cent reyals que donaré al Cardenal d' Hostria, lo qual es fra- menor e mon bon amich, per ço com ell era mi- nistre de la provincià de França en lo temps que jo era studiant, ell tant procurarà per mi ab lo Sant Pare, que jo seré bisbe. E per despesa e altres messio^ns, dos cents altres reyals d'or m'abas- taran—

Fra Citges diu a sor Antonieta lo nom del mercader

* TT pe^ tant, ma sor, quan vindrà l'hora de -'-^ vespres, jo us trametré un jove mercader de Barcelona lo qual es mon gran amich, e li donarets tres cents reyals d'or que tenits dins lo cofre que jo comprí en la plaça de Sant An- dreu l'altre hir, e tots los milia si ell los dema- narà: car ha'm dit que d'aytant de reyals com jo li donaré per exercehir l'art de mercaderia ell m'en donarà vint per cent cascun any, qui es un bell guany; e'm pusch fiar en ell, car ell es hom de bé, e mon fill de confessió, e's nomena Lluys Regolf, fill de Joan Regolf, canviador de Barcelona. Are anats-vos-en a la bona hora e fahets aixi com jo us he dit. Encontinent, fra Encelm, que lo dit Nadalet, lo qual era amagat sots l'altar hach ohit les paraules de fra Citges

CONTRA FRARE ENCELM 121

ab sor Antonieta, ell prench sguart a tot, e tench en membrança lo nom del mercader, lo nom del pare del mercader, e tota l'historia.»

Com N'Antoni Riussech vench

«■pNCONTiNENT que sor Antonieta fondepartida ■'-' e fra Sitges entrat dedins lo convent, vet-aci venir N'Antoni Riusech, companyó d'En Nadalet, lo qual ell havia leixat celat dessota l'altar, qui dix al dit Nadalet: Mon companyó, vine en bon hora, e no hages pahor alguna, car Na Fran- cesca no ha negun mal, e ha't fallit la coltellada la qual li ha solament un poch escorxat la carn, e gens no'm partit de lla tro a ço que havem begut un pitxer plè de vi grech, e es sdevenguda tant bona que ella m'ha promès de faherpaus ab tu e't prestarà volenters deu o dotze reyals d'or si tu n'hauràs fretura. E per tant vine-te'n en bona hora e no hages gens de dubte.—»

En Nadalet diu a son companyó

«— IV'Antoni, mon amich, (dix En Nadalet) ves- -'•^ te'n donchs camí del bordell, e spera'm al Portal de Sent Miquel fins a tant que jo vinga, car jur-te per Déu que ja més no fon tant fortunat ne tant benhaurat colp de coltell.— E après que'l dit N'Antoni se'n fon anat, vet-aci En Nadalet qui se'n va dreta via al terç ordre e era prop d'hora de vespres. Ell trucà a la porta e demanà

122 DISPUTA DE UASE

a la portera on stava sor Antonieta:— car, (dix ell), jo he afer ab ella.— E la portera, entrant de- dins la relligió, dix a sor Antonieta: Madona, ha-hi un jove hom a la porta qui us demana. E sor Antonieta dix:— E quin home es? Ma- dona, (dix la portera), es un hom ben vestit, e sembla que sia qualque gran mercader. Sor Antonieta dix: Ves-te'n davant, ell serà lo mer- cader que fra Citges devia'm trametre. »

Com sor Antònia vench a la porta

« A IXI com aquella qui no desijava faltar al ma- ^^ nament de fra Citges, encontinent ella se'n vench ab grans passes a la porta aon trobà En Nadalet, e après moltes grans salutacions, En Nadalet li dix: Madona sor Antonieta, vets que mon pare spiritual, fra Francesch Citges, m'ha tramès a vós, e us prega que'm dongats lo cofre que ell comprà l' altre hir a la plaça de Sant Andreu ab los milia reyals d'aur qui son dedins: car ell vol pendre'n tres cents per anar en Cort de Roma per a faher-se bisbe; e dels set cents qui restaran ell ha acordat ab mi que jo'n degà fer mercaderia e li'n dech retre de profit vint per cent cascun any. »

Com sor Antonieta fon enganada

«T ES paraules d'En Nadalet ohides per sor An-

*-^ tonieta, ella dix-li: Mossenyer, e com es

vostre nom.?— Nadalet dix:— Jo m'apell Lluys

CONTRA FRARE ENCELM 123

Regolf, fill d'En Joan Regolf, canviador de Bar- celona.— E ohint sor Antonieta lo nom, entrà en la relligió, e no trigà gayre que ella aportà lo coffre ab los milia reyals d'or, e, venint a la porta, dix a Nadalet: Mossenyer, vet aci lo cofret ab los milia reyals d'or. Per què pensats de contà'ls E'n Nadalet qui temia que En Lluys Regolf no sobrevengués per ço com era hora de vespra, trobant-se torbat en si meteix, li dix:»

En Nadalet diu a sor Antonieta

IVfADONA, no es ja mester que jo'ls compte -'■'■^ après vós. Açò dit, ell pren lo cofret e'l met sots son mantell, pren comiat d'ella e se'n va tot dret al bordell; e; après que ell hach trobat son companyó, li mostrà lo coffret e li contà tota l'historia, e ab gran goig van-se'n ajustar ab Na Francesca, on se donaren bon temps ab los diners que'l pobre frare havia agabellat de llonch temps ab gran pena e treball.»

Com En Lluys Regolf vench tantost après

«T^N Nadalet no estava pas encare al bordell, •*-' que fra Citges tramès lo dit Lluys Regolf a sor Antonieta per haver los diners com ell li havia dit aprop de l'altar. E, venint al terç orde,trucà a la porta e demanà sor Antonieta per haver los diners com li havia stat dit. E ella venguda après totes salutacions, En Lluys Regolf dix:—

124 DISPUTA DE L'ASE

Madona sor Antonieta, fra Citges tramet-me a vós a fi que'm dongats lo coffret ab los milia reyals d'or. Sor Antonieta dix: E com es vos- tre nom? Madona, dix ell, hom m'apella En Lluys Regolf. Encontinent que sor Antonieta ohi aquestes paraules caygué esmortida en terra, gitant un gran crit. Sobre què, les altres monj es sortiren, e, vehent-la en tal estament, arruixaren- li la cara d'ayga freda e ella retornà's. Mas ella cridant, esgrafinyant-se la cara e squinçant sa roba, prench lo camí de Sant Francesch e lo mer- cader ensems. Adonch, après que fon lla arri- bada, ella féu demanar fra Citges, lo qual vench encontinent, e, vehent sor Antonieta així des- conhortada, après que n'hach ohit la rahó, ell s'esmorti de gran dolor, e, salva vostra honor, se concagà vilanament: per què calgué que'ls frares lo rentassen ab ayga freda. E après que ell hach un poch reprès sos esperits, ells lo se'n portaren en sa cambra, e meteren-lo sus alllit, apréshaver-lo nedejat de sa sutzura. Adonch lo dit Citges prench aixi gran despler, e hach tal despit de ço en dessus, que ell en caygué en greu malaltia, la qual li durà tres mesos sencers; e quan ell fon guarit, si es cert que ell fon tostemps despuys trist e malinconiós. En açò stant lo dessus dit Nada- let passava lo temps gojosament ab Na Fran- cesca en tota dissolució. E vets lla, fra En- celm, com vostres relligiosos esquiven lo peccat d'avaricia.»

CONTRyi FRARE ENCELM 125

Del quart peccat mortal, qui es ira

«Ta havets ohit aci dessus l'historia del terç ^^ peccat mortal, qui es luxúria, al fet de la con- fessió de madona Tecla ab fra Juliot, per què no es mester que jo us ho recite. Tota vegada jo us recitaré l'historia del pecat d'ira. Sapiats, fra Encelm, que en vostra ciutat de Mallorques, dedins lo convent dels framenors, hi havia un bon hom apellat fra Aymerich de Grave, lo qual era de nació francesa, noble e gentil hom de ver linatge: car ell era propinch parent del comte d'Armenyac, e era vengut al dit convent per estudiar en Theologia. Un jorn que ell anava per la dita ciutat, passant pel carrer de la mar, ell vehé una bugiota dedins un paner e la com- prà per a fer-ne un present al dit comte d'Armenyac son parent, per ço com en França no hi ha molts d'aytals animals. Lladonch, havent comprat la dita bugiota, quinze jorns no's passaren que ella morí. Esdevench-se donchs, fra Encelm, que en lloch que'ls frares han custuma de donar-se la hu a l'altre plaher, solaç e matèria de riure, hi hach tres relligiosos qui volien mal al dit fra Aymerich, e havien feta una cançó de la dita bugiota que hom comença en així:

Un plant tots jorns faré, Pnys que fra Aymerich Ha'm pregat de ço fer Per sa bugiota gentil.

126 DISPUTA DE UASE

Ay las! fra Aymerich, Quina cosa fareta? Per tot vostre delit La bu^iota pagaretB.

E ella ha's mort: Lo comte que sper Ans que hom la li port.

«No US membre, fra Encelm, del restant de la cançó»?

Los noms dels relligiosos, e ço que ells faheren

«"C' VET ací que los tres relligiosos dels quals jo -"^ parle son aquests. Lo primer havia nom fra Francesch Caravall, natiu de Morella; lo segon, fra Matheu Ponça, natiu de Pollença; lo terç, fra Galderich, natiu de Daroca, qui cantaven la dita cançó. De què fra Aymerich hach gran desplaer e començà a vituperar-los e injuriar, tant que ells s'emprengueren a belles mans, e no hagués stat que'l guardià, nomenat fra Jaume Florença, los manà per sancta obediença que ells se depar- tissen e anassen dormir, ells se fossen lla quaix scanyats.»

Com fra Aymerich fonch occis

« A PRÉs que'ls relligiosos foren anats a dormir, "^ los dits tres relligiosos prengueren sengles bastons en mà, e's meteren en aguayt prop dels

CONTRA FRARE ENCELM 127

retrets, on ells lo meteren per terra, e li donaren tant de bastonades, que'l bon frare no visqué sinó cinch jorns. Ara vejats, fra Encelm, com vostres relligiosos esquiven lo peccat d'ira.»

Fra Encelm diu a l'ase

«C ENYOR ase, en ventat aquell fon avol jorn per '^ al dit frare: aixi en fun per als tres relligiosos e he bona membrança d'aquest fet car jo era fort jove llavors que açò sdevench, e membre'm que dos dels relligiosos se'n fugiren, e l'altre, ço es assaber, fra Matheu Ponça, fon pres, justiciat e condemnat a presó perpetual, e hagueren tos- temps despuys molts de mals. Ara, prech-vos hajam l'historia de glotonia.»

L'ase parla del cinquè peccat, qui es glo- tonia

«"PRA Encelm, al camp de Tarragona hi ha una -^ vila nomenada Cambrils, qui es bona e grossa vila, la qual es del Rey. E han acustumat, fra Encelm, a la dita vila que quan hi ha qualque festa, la una de les vegades hi van prehicar los framenors, l'altra vegada los frares prehicadors. Esdevench-se que un jorn de Nadal, qui era llavors lo dijous, un frare prehicador anà prehicar a la dita vila, e lo sendemà, tornant-se'n de bon matí en la ciutat de Tarragona, ell se trobà en passar lo riu apellat Francolí ab dos framenors del con-

128 DISPUTA DE UASE

vent de Tarragona, apel•lats per nom la un fra Joan Companyó e l'altre fra Pere Taverner, e, après llurs salutacions, ell demanà'ls aon anaven e ells digueren-li que anaven a Tortosa. E après li demanaren com havia stat tractat lo jorn de Nadal íb lo rector de la dita vila. Lo frare pre- hicador dix: En veritat, mon amich, lo dit rector ha'ns honestament festejat de força ca- brits rostits e carn de moltó bollida, ab llurs salces, e bon vi vermell, e après de tórtores e todons ab bella pebrada, de sort que'm semblava estar en paradis terrenal. E lo dit rector comprà hir set lliures de congre així gros com jo he la cama. E jo ohi que ell dix a Na Caterina, s'aymia, que ella en fahés un pastiç al forn. E per aixi, mon amich, si us anats un poch ivaç, vós porets haver un bon dinar e menjar del pastiç. Encontinent, fra Encelm, si ell dix açò al mut, no ho dix pas al sord, e vet-aci fra Companyó qui atroça sos parrachs e's met en camí, talment que de tres passes no'n fehia sinó una per venir a temps ad aquest dinar e per menjar del pastiç. E per ço que aquella Caterina, amiga del rector, volia mortalment mal a tots los relligiosos en general, per ço com ells cridaven fort après lo dit rector de ço que ell tenia una amiga: aquella, havent fet lo pastiç, e l'hora venguda de dinar, ella dix al rector: Mossenyer, dinem-nos abans que sobrevingué qualque albardà. Lo rector dix: E quin albardà nos pot arribar? Na Caterina respon: Qualque traydor relligiós qui vindrà e menjarà del pastiç: Lo rector dix: En nom de Déu, Caterina, anem donchs a dinar. En- continent, fra Encelm, que començaven ambdós

C0NTRy4 FR/ÍRE ENCELM 129

asseure's per dinar, envides foren asseguts que vet-aci arribats fra Companyó e son companyó qui molt ardidament trucaren a la porta. Lla- vors Na Caterina, corrent a la porta, esguardant per los forats d'aquella e vehent los frares, se'n vench mig morta al rector, e'l rector li dix: Qui es lla? Na Caterina li dix: Aytal mal com a la porta són dos relligiosos. Lo proverbi diu la veritat, (dix lo rector): del mal que hom ha pahor, d'aquell meteix mor. Na Caterina dix:— Per la Sancta Passió de Déu! ells no men- jaran ja del pastiç. E tantost l'amagà e va obrir la porta. E vet-ací los framenors qui salu- daren lo rector, e lo rector los dix: Mossenyers, jo he gran desplaer com jo no haja les viandes per a tractar-vos com a tals senyors se pertany, mas jo no he altra cosa per al present sinó sar- dines salades.— Fra Companyó respon:— Mosse- nyer rector, vostra bona cara e bon acolliment estimem pus que les bones viandes. Açò dit, s'assigueren a taula, e fon mès un tallador ab set sardines denant fra Companyó e son com- panyó, e un altre tallador, ab altretant de sardi- nes, denant lo rector e Na Caterina. Vet-aci, fra Encelm, fra Companyó lo qual ab lo coltell tallà lo cap a una sardina e après que ell hach menjat dos o tres bocins ell prench lo cap de la dita sardina e l'acostà a sa orella com si hagués mos- trat que la sardina li responia a ses demandes, e dix a la sardina: Ço que'm dehits responent-me jo no crech pas que sia així. De què lo rector e Na Caterina eren fort meravellats, vehent Tacte que fra Companyó fehia a la sardina; per què, fra Encelm, après que fra Companyó hach mcn-

130 DISPUTA DE UASE

jat encare dos o tres altres bocins, de bell nou, prenent lo cap de la sardina, l'acostà de saau- rella, e dix: Donna Sardina, jo no pusch pensar que ço que'm dehits sia veritat, car mossenyer lo rector no es pas tal que'm fahés aytal cas. Encontinent que Na Caterina ohí aquestes pa- raules, com vós sabets que les fembres volen tostemps saber les coses dubtoses, ella pregà lo rector que pregàs fra Companyó, e aytambé ella meteixa'l pregava, de dir de què era son par- lament ab la sardina. E fra Companyó fahent-se fort pregar, no volent res dir del dit parlament, li dix: Madona Caterina, no us cossirets ja de saber mon parlament ab la sardina, car jo li he demanat d'alguna cosa d'on ella'm respon.— Vet-aci de bell nou lo rector qui'l pregà fort afec- tuosament. E no volent ne podent fra Companyó contredir als prechs del rector, dix-li en aixi: Mossenyer, jo us diré lo parlament de mi ab la sardina, sots tal condició emperò que si la sar- dina ha dit veritat que vos no la'm celarets, mas la'm direts. Encontinent lo rector, jurant, lo hi va prometre. Llavors fra Companyó recità lo parlament de la sardina, dihent així: Mosse- nyer lo rector, jo he demanat a la sardina quin era lo pus gran e lo pus gros peix qui sia en la mar, e ella ha'm donat per resposta que hi ha aixi llonch temps que ella n'es defora que no li'n membre, mas que jo ho haja a demanar a un congre fresch qui esacens en la casa d' ençà sinó dos jorns que ell es eixit de la mar, e m'ho sabrà dir. Encontinent, fra Encelm, vet-aci lo rector qui ab gran ris diu: Per lo cors de tal, la sardina diu veritat. Llevats-vos, Caterina, e aportats lo

COhITRA FRARE ENCELM 13^

pastiç.— E llevant les sardines de dessus la taula, hagueren a dinar. Vet-aci, fra Encelm, com vostres relligiosos esquiven lo peccat de glotonia. Car a fi que ells pusquen menjar un bon bocí, caminen dues lleugues senceres a trenca-coll.»

Fra Encelm diu a l'ase

«C ENYOR ase, en veritat fra Companyó fon ben '^ subtil en trobar així sobtós una tal argúcia o cavil•lació com fon aquella que mostrà fahent semblant que la sardina li parlava per venir a sa intenció del pastiç. En veritat, pus jo us oig e pus me en volentat d'ohir-vos parlar: car jo us jur que si Déus vos hagués creat hom, e que haguessets stat prehicador, jo crech que tot hora hagués corregut a vostre sermó, leixant los altres prehicadors, tant es lo vostre parlament plasent. E per açò jo us prech que us placia recitar-me l'historia del peccat d'enveja e de perea.*

Del sisè e setè peccaís mortals qui són en- veja e perea

«■pRA Encelm, al camp de Tarragona hi ha una ^ vila a les montanyes apellada per nom Falcet, e es bona vila e grossa, e poblada de bones gents, e pertany al comte de Prades, al qual esdevench que a una festa de Nadal anaren lla per prehicar dos framenors e dos frares prehicadors: lo fra- menor per prehicar lo jorn de Nadal, e l'altre

132 DISPUTA DE UASE

lo sendemà. Encontinent, fra Encelm, que les festes foren passades, los frares volent-se'n re- tornar a Tarragona d'on eren venguts, prenent comiat del Senyor e del rector, aquell dix-los: —Senyors relligiosos, a nosaltres e a tot lo poble ha plagut vostra seient e plahent manera de prehicar e perçò sia-us avinent de demanar-nos qualque qui us placia, e nosaltres lo us dona- rem; mas volem que'l frare prehicador demane lo primer dò, e après demanarà lo framenor. Sobtosament, fra Encelm, que'l frare prehicador hach ohit açò, dix en si meteix: Jo he fet mal viatge, car si jo deman lo primer lo framenor de- manarà pus que jo, e, ell havent pus que jo, la mort me seria mellor que la vida: mas jo sabré pus que no ell. E lladonchs, girant-se vers lo comte, respon-li dihent: Senyor comte, jo us demanaré un ab condició que la cosa que jo demanaré me sia donada sens tota triga.— Ço que'l comte li promès. E lladonchs ell li dix:— Senyor, jo us deman que'm sia donat lo doble de ço que us demanarà lo framenor. E lo comte lo hi acordà. Encontinent que'l fra-menor hach ohida la de- manda del frare prehicador, ell cuydà morir d'enveja e desplaer, dihent en si meteix: Mal encontre pusca haver aquest traydor frare pre- hicador; ell haurà lo doble de tot ço que jo dema- naré, car si jo deman cent florins ell n'haurà dos- cents. Adés jo desig de pus tost morir content que viure mal content. A les hores donchs lo framenor pensà e demanà lo dò, dihent: Senyor comte, jo us deman mantinent que us placia de faher-me donar bones dues centes bastonades, e en açò us prech, Senyor, que no hi haja falla: car

CONTRA FRARE ENCELM 133

açò es la pus gran gràcia e recompensa que'm pot faher en aquest món vostra Senyoria.— En- continent lo comte dix a dos escuders qui staven aprop d'ell: Anats e aportats dos bons bastons de nespler, e fahets-li aquest plaher puys que ell ho demana ab aixi gran devoció. Après que' Is dos escuders hagueren aportat dos bons bastons, ells arraparen lo framenorper la caputxa e comen- çaren a estrijolar-lo. E com ells hagueren donat al dit framenor cent bastonades, vet-aci lo frare prehicador qui comença a cridar, dihent:— Ço es assats, Senyor, car lo frare menor no ha demanat sinó cent' bastonades.— Quan lo framenor ohí les paraules del frare prehicador, dix tot supli- cant, plorant e cridant: No Senyor, no ascol- tets gens lo frare prehicador, e donats-me altres cent bastonades: car dues centes vos n'he dema- nat.—E girant-se vers lo frare prehicador li dix: Què vos sembla, frare prehicador, del que jo he demanat? Sembla'm que no us plau pas molt: vós havets per vostra cupiditat demanat lo doble de ço qui'm serà donat, e per ço plau-me d'haver mal Nadal a fi que vóshajatspijors Inno- cents e pus avols estrenes. Sobtanament, fra Encelm, que'l framenor hach rehebuda la dita gràcia, vet-aci los dos escuders qui gafaren lo frare prehicador per l'escarcella de la capa, e li donaren quatre centes bastonades, en sort que'l calgué portar sus un ase a la ciutat de Tarra- gona. Vejats, fra Encelm, com vostres relligiosos esquiven lo peccat d'enveja.»/

134 DISPUTA DE L'ASE

Fra Encelm parla a l'ase

«C ENYOR ase, en veritat lo frare prehicador fon •^ mal avist de demanar lo doble de ço qui seria donat al framenor, mas la traydora' enveja li féu faher açò, e la cupiditat d'haver més que'l framenor, e gens no pensava a ço que se'n podia enseguir. E qui no sguarda denant si, com dehiets no fa gayre, cau enrere. Per què jo us prech que aquestes histories vos abasten, car, puys que les afeccions de bastonades son vengudes, nosaltres poriem encare venir a pijors coses. Retornem a nostre propòsit, car jo us vull encare provar que entre nosaltres, fills d'Adam, som de pus gran noblea e dignitat que no vosaltres, animals. E açò per aytant com nosaltres havem seny natural e anima inteliectiva, e vosaltres no havets sinó un poch de discreció natural.»

L'ase respon a jra Encelm, parlant-li de la natura dels animals, metent cascun en sa natura.

«xpRA Encelm, sembla'm que vós sots un poch ■*■ bajà. Bon hom de Déu! ab la fi que conegats clarament que entre nosaltres, animals, havem seny natural e anima intel•lectiva, aixi e mils que vosaltres, jo us faré relació d'alguns actes de nostres animals, per los quals veurets clarament vostre dir ésser fals. Vejats, fra Encelm, los pollets de les gallines

CONTRA FRARE ENCELM 135

e de les perdius com encontinent que ells són des- clovats corren après llur mare, e quan ells veuen que la mare fuig e ha pahor, ells fugen aixi en- continent, tenint lo camí de la mare; e menjen de sobte ells meteixos. E si per ventura se per- dran, e ouhen la veu de llur mare, ells corren ivaçosament e venen-se'n lla aon es la mare. Encare més, los cavalls, muls, bous, moltons, bochs, gats e semblants animals, encontinent que llur temps d'infantar es vengut, vejats com ho fan llurs femelles, sens que hajen mester de ma- drones, porgadores, llevaneres d'infants, ne que algú'ls talle lo melich. E cerquen encontinent la pastura: aixi, tot sobtat, ells meteixos prenen la mamella e mamen. Och encare los cans e los gats, per quina discreció e diligència no porten llurs fills d'un lloch en l'altre ab llurs dents tant gentilment e lleu que no'ls fan gens de mal? E vosaltres, fra Encelm, quan sots nats, no sabets pendre la mamella, mas al contrari, si vostra mare no la us metia en la boca, morriets de set, e no podets ne sabets menjar neguna vianda, mas romanits cinch o sis mesos que no vivets sinó de llet. E après vostres pares e mares vos masteguen vostra vianda, e així mastegada la menjats. E si vostres pares o mares se'n fugen per qualque es- pahordiment, vosaltres romanits al breçolsens que sapiats on podriets fugir après ells així com fan los pollets de les gallines e perdius. Vostres feme- lles infanten ab gran dolor e treball e'ls cal lle- vaneres e altres per tallar lo melich a vostres infants, e moltes e espesses vegades en moren a l'infantament. E açò per la maledicció que Déus ha'ls donada. Och e pus, les femelles de nostres

136 DISPUTA DE L'ASE

animals, après que elles son prenys, no voldrien acostar-se al mascle per tot l'haver del món, sabent que ja es acomplit ço perquè Dèu donà la conjuncció del mascle ab la femella. E vostres fembres, fra Encelm, no fan així, ne no'ls plau en res la condició de nostres femelles, ans tot al contrari: car, après que elles son prenys, es a les hores que elles requiren l'home pus que d'abans.

Què us sembla, fra Encelm, de la vera amor que serva la tórtora a son mascle? La qual quan es mort fa molt gran dol, e no reposa ja més sus arbre vert: ne no beu ayga clara, mas tèrbola, e si ella no troba ayga tèrbola l'enterboleix ab los peus e lladonch beu. E puys roman vidua tot lo temps de sa vida, sens que vulga pendre marit. E vostres fembres, fra Encelm, a penes es podrit llur marit en lo fossar, ans se poria encare faher morterol de llur fetge, que, tot sobtat, cerquen al- tres marits. E moltes vegades, fra Encelm, faran morir llurs marits per metzines e tuixech que elles los fan menjar, per poder pendre com a marit